Cat on a Hot Tin Roof
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:19:01
- Não fales no meu marido!
- Cala-te!

1:19:03
Não tem direito de ofendê-Io!
1:19:05
Tenho o direito de falar
sobre o meu irmão com a minha família,

1:19:09
o que não te inclui a ti.
1:19:12
Por que não vais beber com o Brick?
1:19:14
Se é que o "grande herói"
ainda não caiu de bêbado.

1:19:17
Talvez tenha de faltar
à "Taça Sugar" deste ano.

1:19:19
Ou foi na "Taça Rose" que ele brilhou?
1:19:22
Foi na "taça" de ponche,
no campeonato da "pinga".

1:19:25
Confundo muito os troféus dele.
1:19:28
Nunca vi tanto rancor por um irmão!
1:19:32
E o rancor que ele tem do Gooper?
1:19:34
Nem suporta estar na mesma sala que eu.
1:19:37
Sabes quem formou a equipa dele?
1:19:39
- Quer ajuda, Sr. Brick?
- Não. Obrigado, Lacey.

1:19:42
- Onde está o meu pai?
- Está na cave, sozinho.

1:19:47
Ele está...
1:19:48
Obrigado, Lacey.
1:19:51
- Estão a tentar destruir o Brick.
- Ele fá-Io bem sozinho.

1:19:54
Tudo pelos motivos
mais desprezíveis e sórdidos!

1:19:57
Avareza e ganância!
1:20:00
Querida, não chores.
1:20:03
Esta é de mais!
1:20:05
Por quem choras?
1:20:08
Pelo Brick, pelo Big Daddy ou por ti?
1:20:11
Mae!
1:20:12
Estás a chorar por seres estéril?
Sabe por que não tem filhos?

1:20:15
- Pergunte ao lindo marido dela.
- Mae!

1:20:19
Não vais deixar-me levar isto a bem?
1:20:21
Então, seja.
1:20:24
Sempre disse que eu
não gostava do Big Daddy.

1:20:26
Como sabe?
1:20:29
Como poderia ele saber,
se nunca deixou que o amassem?

1:20:32
Ele sempre se dedicou ao Brick.
1:20:34
Desde que nasceu,
foi sempre o favorito dele.

1:20:36
Porquê?
1:20:38
O Big Daddy queria
que eu fosse advogado, eu fi-Io.

1:20:40
Mandou-me casar, eu casei.
Mandou-me ter filhos, eu tive-os.

1:20:43
Mandou-me viver em Memphis,
e foi lá que eu vivi.

1:20:46
Sempre fiz o que ele quis.
1:20:50
Não quero saber se o Big Daddy
gosta ou não de mim,

1:20:53
se nunca gostou ou se virá a gostar!
1:20:59
Já apelei ao elementar bom senso.

anterior.
seguinte.