Cat on a Hot Tin Roof
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:20:00
Querida, não chores.
1:20:03
Esta é de mais!
1:20:05
Por quem choras?
1:20:08
Pelo Brick, pelo Big Daddy ou por ti?
1:20:11
Mae!
1:20:12
Estás a chorar por seres estéril?
Sabe por que não tem filhos?

1:20:15
- Pergunte ao lindo marido dela.
- Mae!

1:20:19
Não vais deixar-me levar isto a bem?
1:20:21
Então, seja.
1:20:24
Sempre disse que eu
não gostava do Big Daddy.

1:20:26
Como sabe?
1:20:29
Como poderia ele saber,
se nunca deixou que o amassem?

1:20:32
Ele sempre se dedicou ao Brick.
1:20:34
Desde que nasceu,
foi sempre o favorito dele.

1:20:36
Porquê?
1:20:38
O Big Daddy queria
que eu fosse advogado, eu fi-Io.

1:20:40
Mandou-me casar, eu casei.
Mandou-me ter filhos, eu tive-os.

1:20:43
Mandou-me viver em Memphis,
e foi lá que eu vivi.

1:20:46
Sempre fiz o que ele quis.
1:20:50
Não quero saber se o Big Daddy
gosta ou não de mim,

1:20:53
se nunca gostou ou se virá a gostar!
1:20:59
Já apelei ao elementar bom senso.
1:21:02
A partir de agora,
vou proteger os meus interesses.

1:21:06
Não se esqueça
que sou advogado comercial!

1:21:09
Mae, vai buscar a minha pasta.
1:21:11
Sim, querido.
1:21:16
Nós... é que...
1:21:19
Foi na "Taça Cotton", Sister Woman.
1:21:40
Pai?

anterior.
seguinte.