Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Tu ne deluju zakoni tišine.
:32:03
Ne, o Skipperu i nama.
:32:05
To je kao da pred požarom zakljuèaš vrata!
:32:10
Vatru neæeš ugasiti
tako da je samo gledaš.

:32:14
Ovaj æu put završiti šta imam!
Onda u hotelu, Skipper i ja...

:32:19
Ne želim slušati o tome!
:32:20
Suoèi se s istinom!
:32:23
O Skipperu, o meni, o sebi!!
:32:27
Dolazi li to društvo, najzad?!
:32:29
Evo nas, sine.
:32:31
Neæe ti pomoæi. Reæi æu što imam,
:32:33
makar i pred njima.
:32:38
Hoæeš da te tresnem štakom?
:32:40
Još me kriviš za Skipperovu smrt?
:32:42
Znaš da te mogu ubiti štakom!
:32:43
Baš me briga!
:32:46
Skipper i ja bili smo prijatelji.
Ne kopaj po tome.

:32:48
- Moram ti to reæi.
- Neæu da slušam!

:32:51
To se mora reæi, a ti mi ne dopuštaš.
Volim te!

:32:54
Za to se vredi boriti, a ne za Skippera.
:32:57
Skipper je bio loš èovek.
:32:58
Možda sam i ja takva.
:33:00
Niko nije dobar!
:33:01
Ali Skipper je mrtav,
:33:04
a ja sam živa!
:33:06
Maèka Maggie je živa!
:33:08
Ja sam živa!
:33:09
Zašto se bojiš istine?!
:33:11
Istina?!
:33:19
Devojèice, trebali su te nauèiti
:33:23
da kucaš na vrata.
:33:26
Inaèe bi se moglo pomisliti
da si nevaspitana.

:33:33
Šta stric Brick radi na podu?
:33:37
Pokušao sam ubiti tetu Maggie.
:33:42
Ali nisam uspeo
:33:44
i pao sam. Dodaj mi štaku, devojèice.
:33:52
Zašto si preskakao prepone?
:33:56
Jer sam to nekad radio.
Ljudi vole raditi ono što su uspevali,


prev.
next.