Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Samo se opravdavaš.
:58:03
Ne!
:58:04
Pokušavala sam vratiti svog muža.
:58:05
Nije bilo važno kako. Sve bih uèinila.
:58:08
Èak i to.
:58:11
Ali
:58:13
uhvatila me panika
:58:16
na pomisao da mogu tebe izgubiti.
:58:19
Pomislih da bi ti mogao
zamrzeti mene, a ne njega.

:58:22
Zato sam pobegla.
:58:25
Ništa se nije dogodilo!
:58:26
Stoput sam mu pokušala reæi,
ali nije mi dopustio!

:58:29
Ništa!
:58:31
Aleluja! Svetica Maggie!
:58:35
Htedoh se rešiti Skippera,
:58:38
ali ne da izgubim tebe.
:58:39
Krivio me je za Skipperovu smrt.
:58:42
Možda sam ga se rešila...
:58:48
Ali Skipper je ipak pobedio.
:58:52
Nisam ga se rešila.
:59:02
Nije li to gorka šala, dušo?
:59:05
Ipak sam te izgubila.
:59:09
- Nisi s njim razgovarala pre nego se...
- Nisam,

:59:13
ali Brick jeste.
- Kako znaš?

:59:15
- Skipper mi je rekao.
- Kada?

:59:16
Dok su ga slomljenog vozili u bolnicu.
:59:21
A on se stalno pitao zašto mu je
Brick spustio slušalicu.

:59:26
Zašto si to uèinio?
:59:42
- Gde æeš?
- Kuæi.

:59:47
Ne smeš da voziš! Pijan si!
:59:50
Još nisam. Daj mi bocu.
:59:55
Od èega bežiš?

prev.
next.