Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
Na koju oluju misliš?
Onu napolje

1:34:03
ili onu u ovoj kuæi?
1:34:13
Oprosti...
1:34:14
Galamite kao da je važno.
1:34:18
Ništa. Baš ništa.
1:34:22
Ti dokumenti izgledaju
kao da su važni.

1:34:25
Nije to ništa.
1:34:28
Zašto onda vas dvoje skupljate te papire?
1:34:32
Jedno nevažno ništa, èini mi se.
1:34:38
Šta to smrdi u ovoj sobi?
1:34:40
Jesi li primetio, Brick?
1:34:43
Nisi namirisao jak i odvratan
smrad dvoliènosti u sobi?

1:34:49
Mislim da jesam.
1:34:52
Ništa nije moænije od smrada dvoliènosti!
1:34:56
- Nisi primetio, Gooper?
- Šta to?

1:34:59
A ti, seko?
1:35:01
Zar nisi primetila neugodan miris
dvoliènosti u ovoj sobi?

1:35:05
Ne znam ni šta je to.
1:35:07
Pomiriši. Smrdi kao smrt!
1:35:15
Šta je onoj ženi?
Hej, kako se ono zoveš? Šta ti je?

1:35:18
Malo joj se vrti u glavi.
1:35:21
Pazi da te ne udari kap.
1:35:26
Gle, mama. Nosi Brickov roðendanski poklon.
1:35:31
Nisam ti dala svoj poklon.
1:35:34
Hoæu nešto da objavim.
1:35:36
Šta?
1:35:39
Da najavim poèetak novog života.
1:35:43
Dete je na putu.
1:35:46
Od Bricka i maèke Maggie.
1:35:52
Nosim Brickovo dete.
1:35:55
To je moj poklon tebi.
1:35:57
Tako drsku laž nisam èula!

prev.
next.