1:28:02
Vi ste bili neduni i dobri. I to se
cijenilo. Ali danas vie ne.
1:28:09
- ao mi je to èuti. Malo salate?
- Ne, hvala.
1:28:14
Zamislite vi ovo!
Cura ivi u pljesnjivom stanu
1:28:19
tronih zidova, starog namjetaja,
okruena prljavtinom.
1:28:23
- Kvari mi ruèak.
- Nikakvih oèekivanja.
1:28:27
Dirnulo me to i htio sam joj pomoèi.
Sve sam joj ponudio.
1:28:32
Kuèu, auto, poslugu, odjeèu.
I sebe.
1:28:37
- I?
- Odbila me.
1:28:41
- Odbila te?
- Odbila me!
1:28:43
- To je nemoguèe.
- Nije. To se upravo dogodilo.
1:28:47
Oèigledno da ju je
taj odvratni stan izludio.
1:28:51
- Baka je bila oèarana.
- Baka?
1:28:55
Ali Gigi? Ona nije.
1:28:57
Ona me odbila. Bio sam odbaèen,
uskraèen, odbijen i nogiran.
1:29:05
Oni su vrlo èudna obitelj,
sa èudnim idejama.
1:29:09
I ja sam jednom s njima pregovarao.
1:29:13
Malo skretanja na drugi panjak i
vrata su mi veè bila zalupljena.
1:29:20
- to si ti uèinio?
- Odmah otiao.
1:29:23
- Bravo! Najbolje to si mogao.
- Naravno.
1:29:27
- Kada te pozove, to èe i uèiniti.
- Naravno da hoèe.
1:29:31
To je èisti manevar da bi se postigli
bolji uvjeti. Nema vraèanja.
1:29:36
Ne bi se vratio ni za to na svijetu.
1:29:38
- Ti si ipak bio pravi gospodin.
- Nema nikakve sumnje.
1:29:43
Dao si ponudu s najboljim namjerama.
Prije emocionalnog napretka.
1:29:49
- Pravi kavalirski postupak.
- Ja drukèije i ne bi znao.
1:29:54
A ako ne cijeni
plemenitost tvog postupka
1:29:59
ako ona koristi tvoju dobru
narav kao oruje nagodbe