Gigi
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
...n-am auzit pe nimeni
sã spunã cã ai gust la haine.

:15:03
Ai înnebunit ? Cum îndrãznesti
sã vorbesti asa cu Gaston ?

:15:06
Cere-ti scuze !
În clipa asta !

:15:08
Nu îmi voi cere scuze.
E o rochie minunatã.

:15:11
Gaston, te rog.
:15:12
Te implor, aºteaptã !
Îsi va cere scuze.

:15:14
Asta e educaþia pe care
o primeºte de la tine ºi de la sora ta ?

:15:17
Vã felicit pe amândouã.
:15:22
Ce-ai fãcut ?
:15:23
De ce s-a supãrat ?
ªtia cã îi voi rãspunde.

:15:26
Nerecunoscãtoareo.
:15:28
Cum poþi fi atât de nepoliticoasã cu
Gaston, dupã câte a fãcut pentru noi ?

:15:31
Si tocmai când
ne chinuiam atât de tare...

:15:34
...sã scoatem o tânãrã
elegantã din tine.

:15:36
Sã ne lãudãm cu tine,
spre binele tãu.

:15:39
Trebuie sã recunosti cã
nu trebuie sã te agiþi atât...

:15:42
...pentru un prieten
vechi, ca Gaston.

:15:45
E o prostie.
:15:47
O mare prostie.
:16:18
Pânã la urmã, rochia cea nouã
nu e chiar asa de urâtã.

:16:23
N-am vãzut-o bine,
ºi poate am fost ºi puþin rãutãcios.

:16:26
Ca sã þi-o dovedesc,
te voi duce la plimbare...

:16:29
...si la un ceai la
Reservoirs în Versailles.

:16:31
- Þi-ar plãcea ?
- La nebunie !

:16:34
Gaston vrea sã mã ducã
la un ceai la Reservoirs.

:16:38
Te-ai întors, Gaston.
Ce tolerant esti.

:16:41
Nu plecasem.
:16:43
Mergem la un ceai
la Reservoirs.

:16:45
Nu mergeþi.
:16:47
Îmi pare rãu, Gaston.
:16:49
Ce vreþi sã spuneþi ?
:16:50
Te rog, bunico.
:16:51
Gigi, du-te puþin
în camera ta.

:16:54
Trebuie sã vorbesc
ceva cu Gaston.

:16:56
Nu, bunico.
:16:58
Gigi, fã ce þi-am spus !

prev.
next.