I Want to Live!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:18:08
No puedo creerlo.
1:18:11
Carl muerto.
1:18:14
Nos hubiera sido muy útil
esa investigación.

1:18:17
No ha dejado nota
alguna de su trabajo.

1:18:19
- Todo se ha perdido con el.
- Cierto, todo se ha perdido.

1:18:23
No diga eso. Aun hay quien
se interesa por usted.

1:18:26
Al Matthews, los
comisionados y yo.

1:18:31
No es eso lo que ha venido a
decirme, Sr. Montgomery.

1:18:35
No.
1:18:37
El tribunal supremo ha
denegado su petición.

1:18:46
¿Cual es la nueva fecha?
1:18:49
En junio. El 3 de junio.
1:18:55
Ayer vi que ya tengo dos canas.
No esta mal, ¿no? Solo dos.

1:19:00
Le quedan por tocar un
par de recursos legales.

1:19:02
Al ha ido al juzgado,
trabaja de firme.

1:19:05
Y mañana piensa apelar a la sección
de clemencia del gobierno.

1:19:08
Tengo todo preparado para lanzar una edición
extraordinaria pidiendo que conmuten la sentencia.

1:19:12
¿Por que no? Gane o pierda
se venderá el papel.

1:19:18
Si.
1:19:22
Bárbara, yo...
1:19:27
Bárbara, todo lo que escribí
durante el proceso...

1:19:32
- Y lo que siento...
- No.

1:19:37
No quiero que diga eso
para consolarme.

1:19:40
Todo menos compasión.
1:19:47
Y aquí, en tierras del sur, hoy comienza
el principio del fin de Bárbara Graham.

1:19:51
Nuestro operador ha recogido la
salida de Corona esta mañana,

1:19:54
para el que puede ser
su ultimo viaje.

1:19:57
aquí vemos a Bárbara, dirigirse
al coche que habrá de


anterior.
siguiente.