I Want to Live!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:31:01
Hay esperanzas. He recurrido
al tribunal federal.

1:31:04
He logrado que abrieran la oficina para mi.
Por eso no he venido antes.

1:31:07
El juez esta estudiando la petición.
1:31:09
- ¿Y...?
- Esta noche no sabremos nada.

1:31:11
Será a primera hora
de la mañana.

1:31:13
Es lo que yo deseaba.
Procurar presionarle lo mas posible.

1:31:17
Siento que en estos casos,
vayan las señoras primero.

1:31:20
Montgomery esta sin dormir tratando de obtener
una declaración de Perkins para salvarla.

1:31:26
La pedirá en exclusiva, supongo.
Se que pierde el tiempo.

1:31:32
Queda el recurso de alterar
el orden de las ejecuciones.

1:31:35
Si Perkins y Santo la precediesen,
tal vez dijeran la verdad.

1:31:39
¿Apuesta a que no?
1:31:41
Aun me quedan un par de argumentos
para conseguir algo, no se desanime.

1:31:44
El gobernador no ha atendido la suplica de
clemencia, pero si accede a recibirme,

1:31:48
fletare un avión para Sacramento.
1:31:50
No.
1:31:51
Concesiones del tribunal bien,
pero no suplique por mi vida.

1:31:55
- Bárbara...
- No suplique por mi vida.

1:32:09
- Entregue esta carta mía, por favor.
- habrá de pasar por censura.

1:32:12
Lo sabe. ¿Que pretende,
enseñar leyes a mi abogado?

1:32:21
Tenga confianza.
1:32:29
Espero verle pronto.
1:32:57
Tenga. Siéntese en esto.
El suelo debe estar muy duro.


anterior.
siguiente.