Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Da, ser?
:27:02
- Jeste li veæ dugo na ovom brodu?
- Više od godinu dana, ser.

:27:06
Pa je li saradnja uvek bila na ovom nivou?
:27:12
Ne, ser.
:27:14
Danas je neko mogao da pogine.
:27:16
Ti si odgovoran za to.
Ti si zadužen za vežbe.

:27:20
Nemam opravdanje. Ali u datim okolnostima,
posada je dala sve od sebe.

:27:24
- Kakvim okolnostima?
- Nemoj da navaljuješ.

:27:26
Zahtevam odgovor.
:27:27
Jedno je uvežbavati posadu.
Ali kada izbegnete japansku podmornicu,

:27:31
pitaju se èemu trud kada kapetan
ne sme da napadne.

:27:35
Da li on traži poslušnost, efikasnost
:27:37
ili najutreniranije kukavice u mornarici?
:27:43
Gospodine Bledso, recite im da od
sutra udvostruèujem vežbe.

:27:47
Da, ser.
:27:51
Èisto da znate, ser.
Ne verujem u to.

:27:53
U šta?
:27:55
Da ste pobegli od podmornice zbog kukavièluka.
:28:12
Znam na šta misliš.
:28:16
- Nismo imali vremena...
- Hej, Vins.

:28:24
Imamo kontakt!
:28:26
Pravac 3-3-0, udaljenost 15 milja.
:28:30
- Baš je velik, zar ne?
- Oèigledno nije ribarski brodiæ.

:28:36
Sada ih vidimo dva, ser.
:28:42
Približavaju se.
Neprijatelj se kreæe ka jugu.

:28:45
Vrlo dobro.
:28:46
Okreæi desno,na kurs 3-3-0.
:28:50
Desno, ser,
stižemo na 3-3-0.

:28:53
- Vrlo dobro.
- Izgleda da æe uæi.

:28:56
Posmatramo, Pet. Samo posmatramo.

prev.
next.