Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Mislite li da se avion samo poigravao sa nama?
Japanci su nas veæ bili primetili.

1:07:05
- Kapetan je rekao...
- On nešto krije.

1:07:07
Bilo bi bolje da se ranije
našao na tom mestu.

1:07:10
- Koler, poèni.
- Gospodine Kartrajt...

1:07:12
Ovaj put nisam našao prave reèi!
1:07:21
- E pa ovako, ser. Ja...
- Zašto nisi to prekinuo?

1:07:23
- Nisam oèekivao da æe se to desiti.
- Dozvolio si da se nastavi.

1:07:26
- Ne, ser...
- Znaèi nije se desilo?

1:07:29
Ako treba da preslišam svakog èlana
posade, onda æu to i uraditi!

1:07:31
Ja sam kriv, ser.
1:07:35
Idi na most.
Reci OD da treba da raportiraš.

1:07:39
- Ser...
- Šta si rekao?

1:07:41
Veæ sam ti rekao da mišljenje
zadržiš za sebe!

1:07:44
A sada se gubi!
1:07:46
Da, ser.
1:07:52
Neæu trpeti nikakve svaðe ili
neposlušnost.

1:07:56
Ako misliš da si fin,
grešiš! Èuješ li me?

1:08:03
Èoveèe! Jeste li videli?
Izribati oficira pred nama!

1:08:07
Sve nas je driblao.
Zbog èega je toliko ljut na nas?

1:08:15
- Pojaèaj malo.
- U redu je. Ne diraj.

1:08:23
Šta to pokušavaš - da nešto slomiš?
1:08:27
Opet slušate glas koji nazivate Ruža Tokija.
1:08:31
- Iskljuèi to.
- Da, ser.

1:08:33
Puštam muziku za seka perse na
podmornici Nerka.

1:08:37
Nikad ih više neæete videti.
Nerka je potonula.

1:08:41
- Nalazi se na dnu Bungo Straits-a.
- Naseli su. Otpisali su nas.

1:08:45
Naše iskreno sauèešæe rodbini
kapetana PJ Rièardsona,

1:08:49
i oficira Džejmsa Bledsoa,
Džeralda Kartrajta,

1:08:53
Karla Bekmana.
1:08:55
Što se tièe mornara Džesija Vornera,
Krauta Melera...

1:08:58
- Krauta Melera? Kako...
- Slušaj!


prev.
next.