Soliti ignoti, I

We've gotta get our money back.
God, I run like crazy...
I'm all out of breath.

How are you doing, troublemaker?
Out with the money.
Why? What money.
Can't you remember why I got it?
To go in, instead of Cosimo, right?
Right, and now you make sure
you book a bed in the ER,

'cause we're sending you
straight there.

You're tough. Four against one?
Yeah, but we'll beat you up
just once!

You should be happy to see me.

Wait a minute, wait. Easy.
What's the matter?
Don't you trust me?

What is it you want?
I'm... I'm... in charge of the deal...
Cosimo told me.
What are you doing with that
bottle? Put it down!

What do you mean,
Cosimo told you?

Sure he did. The sting,
we'll tackle it together.

I... I was coming to see you.
No need for... watch it...

You're a sly one, aren't you?
Fine, fine. Forget it and let's get
down to... Cut it out.

That's the baby's biscuits.
You're all so suspicious
I shouldn't tell you a thing.

Fine. Prick up your ears.
To pull this one off

we've gotta prepare
everything beforehand,

calculate everything scientifically.
Do you remember
Via delle Madonne?

Well, there's a pawnshop there.
Know it?

Sure I do!
They even got my sheets there.

We're not talking about sheets now.
We're talking jewelry.

You're not thinking of breaking in,
then and there,

in the middle of the street?
Of course not! We'll get there
through a vacant apartment.