Touch of Evil
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:36:01
För er var det
naturligtvis mycket värre.

:36:04
Ni har bott här ganska länge,
Marcia! Hur länge?

:36:10
Fyra månader.
- Marcia!

:36:12
Hade ni grälat med er far?
- Jag är miss Linnekars advokat.

:36:17
Jag är Manolo Sanchez
och jag har ingen advokat!

:36:22
Har ni bott här tillsammans?
- Oet måste jag förklara.

:36:25
Min klient flyttar nån annanstans.
- Alltså har hon bott här med honom?

:36:30
Ni kan fråga henne senare.
Naturligtvis i min närvaro.

:36:35
Naturligtvis. Marcia, var var
er vän Sanchez igår natt?

:36:38
Senare, kommissarien. När hon vilat
ut sig. Kom, kära du.

:36:44
Casey, låt oss se efter i skrivbordet.
Vi kanske hittar ett par brev.

:36:49
Om ni nu inte redan har sett er
omkring. - Vi har väntat på er.

:37:00
Jag talar inte mexikanska.
:37:06
Talar ni engelska, Vargas.
:37:10
Gärna för mig. Han är väl obehaglig
på alla språk. - Obehaglig?

:37:15
Konstigt, jag har hört att jag
har ett förtjusande sätt.

:37:19
Jag är den bäste skoförsäljare
som de någonsin har haft.

:37:21
Hos byggfirman var ni ingen
skoförsäljare. Stanna kvar, Vargas.

:37:25
Oet hade jag också tänkt.
:37:28
Talar ni engelska.
Jag upprepar mig inte så gärna.

:37:31
Jag frågade honom bara
om jag kunde ringa.

:37:36
Jag översätter:
Telefonen står i sovrummet, señor.

:37:41
Oet var allt han sa.
:37:44
Och han tror att han
kommer att förhöras under tortyr.

:37:48
Jag har sagt till honom
att han inte behöver oroa sig.

:37:52
Följ med. Han kanske inte vet
hur en amerikansk telefon fungerar.

:37:56
Jag tror att jag hittat nåt.
Kärleksbrev.

:37:59
Oe kan ni läsa i sovrummet.
Jag vill inte lämna Vargas ensam.


esikatselu.
seuraava.