Touch of Evil
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:39:00
Amigo, det är ett hett spår. - Ingen
dålig lägenhet för en skoförsäljare.

:39:05
Vem betalar den? Marcia? - Och om?
- Hur länge har det här pågått?

:39:10
Sen hennes far
sparkade mig från mitt senaste jobb!

:39:12
Naturligtvis ville han inte ha en
mexikansk skoförsäljare till svärson.

:39:16
Alltså var du tvungen att
röja honom ur vägen! - Naturligtvis!

:39:21
Bara för att han talar underligt
måste han inte vara oskyldig.

:39:24
Ni har ju ett motiv, men behöver ni
inte något mer? - Oet kommer.

:39:29
Ah, mitt kaffe.
:39:31
Tog ni inte med ett par
kakor eller munkar?

:39:35
Ni måste kunna koppla honom
till brottsplatsen. - Oet ska vi.

:39:38
Ni måste ha bevis.
- Oe får vi.

:39:41
Jag visste inte att jag skulle ta med
mig munkar. - Vart ska ni?

:39:45
Oet är inte mitt fall, kommissarien.
- Hur har ni blivit övertygad om det?

:39:49
Oet är helt enkelt inte mitt land.
Jag är inte övertygad.

:39:53
Så synd...
:39:56
Finns det ytterligare en telefon här?
- På andra sidan gatan.

:40:11
Ursäkta madam...
Kan jag använda telefonen?

:40:15
Oen står framför er.
:40:17
Har ni en telefonkatalog?
:40:19
Jag är blind. Ni får ringa
upplysningen. - Ursäkta.

:40:29
Hallå, jag skulle vilja
ha numret till motell Mirador.

:40:33
Vad betyder det här?
- Gå ni.

:40:36
Han har inte gjort nåt!
- Forsätt!

:40:39
Vem är det?
- Knuffas inte!

:40:40
Var är Quinlan? - Han söker
igenom rummet. - Vad gör jag här?

:40:44
Åh, Hank!
- Vad är det här, tränga sig in här?

:40:48
Vad har vi här då?
- Jag kom för att ge er käppen.

:40:51
Konstigt. När jag förde mrs Vargas
till motellet, hittade jag honom.

:40:56
Oet är onkel Joe Grandi.
Varför tog du honom hit?


esikatselu.
seuraava.