:37:00
Moje ena, Madeleine, má pár perkù,
které patøily Carlottì.
:37:04
Zdìdila je.
:37:06
Nikdy je nenosila, e byly staromódní.
:37:09
A doteïka.
:37:11
Kdy je sama, vytáhne je a prohlíí si je,
:37:15
opatrnì a zvìdavì si je nasazuje...
:37:18
a dívá se na sebe do zrcadla...
:37:22
a pak odejde do toho druhého svìta
a je zase nìkým jiným.
:37:26
Carlotta Valdésová byla babièkou tvé eny?
:37:31
Prababièkou.
:37:32
To dítì, které jí odebrali,
:37:35
a kvùli kterému si Carlotta vzala ivot,
byla Madeleinina babièka.
:37:39
A hotel McKittrick je starý Carlottin dùm.
:37:45
Tím, myslím, je to jasné.
:37:47
Kadý na jejím místì
by mohl být posedlý vlastní minulostí.
:37:52
Ona nikdy o Carlottì Valdésové neslyela.
:37:55
O tom hrobì v Misii Dolores nic neví?
:37:57
Ani o tom starém domì v ulici Eddy?
:38:00
O tom portrétu v muzeu...
:38:03
- Nic.
- Kdy na ta místa chodí...
:38:06
Pøestává být mojí enou.
:38:10
Jak ty ví vechno tohle, co ona neví?
:38:12
Její matka mi to øekla, ne umøela.
:38:16
Zbytek jsem si zjistil sám.
:38:17
- Proè to neøekla své dceøi?
- Mìla strach.
:38:21
Její babièka se zbláznila a vzala si ivot.
:38:25
Madeleine má její krev.
:38:33
Na to se musím napít.