Vertigo
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Midge, musikken.
Synes du ikke, den er lidt...

:07:08
Hvad er det for en tingest?
:07:12
Det er en brystholder.
:07:14
Du kender godt sadan nogle.
Du er en stor dreng nu.

:07:17
Jeg har aldrig set sadan én.
:07:20
Den er helt ny. Revolutionær støtte.
:07:23
Ingen stropper, intet rygstykke,
men den gør alt, hvad en BH skal.

:07:27
Den er lavet efter konsolbro-princippet.
:07:30
Er den?
:07:32
En flyingeniør syd for San Francisco
designede den.

:07:35
Han designede den i sin fritid.
:07:37
Hvilken hobby.
:07:41
En gør-det-selv type.
:07:45
Hvordan gar det med kærlighedslivet?
:07:48
Det følger en interessant tankeproces.
:07:50
Jasa?
:07:52
Normalt.
:07:54
Skal du ikke giftes?
:07:56
Du ved, der kun er én mand
i verden for mig, Johnny-O.

:07:59
Du mener mig.
Vi var forlovede engang, var vi ikke?

:08:04
- Hele tre uger.
- De gode gamle studiedage.

:08:08
Men det var dig, der slog op,
kan du huske det?

:08:11
Jeg er stadig disponibel.
Disponible Ferguson.

:08:15
Midge, kan du huske en fyr fra universitet,
som hed Gavin Elster?

:08:19
- Gavin Elster?
- Ja, underligt navn.

:08:22
Burde jeg det? Nej.
:08:26
Gavin ringede til mig i dag.
Han forsvandt under krigen.

:08:29
Nogen sagde, han tog østpa.
Han er vel tilbage.

:08:32
- Det er et nummer fra et herberg.
- Det er for hjemløse, ikke?

:08:36
Det kunne det være.
:08:37
Han er sikkert arbejdsløs,
og sa vil han gerne have en drink af dig.

:08:41
Jeg er selv arbejdsløs. Jeg køber en drink
til ham og fortæller ham mine problemer.

:08:45
Ikke i aften. Hvad med om vi to gik ud
og fik en øl?

:08:48
Desværre, gamle. Arbejde.
:08:50
Sa tror jeg, jeg tager hjem.
:08:55
Midge, hvad mener du med,
der intet er at gøre ved det?

:08:59
Hvad?

prev.
next.