Vertigo
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Nej, jeg har det fint.
:12:04
Det gjorde mig ondt, det jeg læste i avisen.
Og du holdt op hos politiet.

:12:08
- Er det et permanent handicap?
- Nej, nej.

:12:12
Det betyder bare jeg ikke kan ga op ad
for stejle trapper eller pa høje steder...

:12:17
ligesom baren pa Top of the Mark.
:12:19
Der er mange barer i gadehøjde her i byen.
:12:22
Vil du have en drink nu?
:12:24
Nej, det tror jeg ikke.
:12:26
Det er lidt for tidligt for mig.
:12:31
Det dækker vel alt, gør det ikke?
:12:34
Jeg er ikke gift,
jeg ser ikke meget til de gamle venner.

:12:37
Jeg er pensioneret kriminalbetjent,
og du arbejder i skibsbygnings-branchen.

:12:43
Hvad har du pa hjertet, Gavin?
:12:45
Jeg bad dig komme, Scottie,
fordi jeg vidste, du havde sagt op...

:12:50
men jeg tænkte, om du ville begynde igen,
som en særlig tjeneste for mig.

:12:55
Du skal skygge min kone.
:12:56
Nej, det er ikke det. Vi er lykkeligt gift.
:12:59
- Na, men...
- Jeg er bange for, én vil gøre hende ondt.

:13:03
- Hvem?
- En død person.

:13:09
Scottie, tror du pa, at nogen fra fortiden...
:13:13
en død person, kan indtage og besætte
et levende menneske?

:13:18
Nej.
:13:20
Hvis jeg sagde, jeg tror, det var sket
for min kone, hvad ville du sa sige?

:13:24
Jeg ville rade dig til at tage hende
til den nærmeste psykiater eller psykolog...

:13:28
eller neurolog eller...
Eller maske bare familielægen.

:13:33
Jeg ville ogsa fa ham til at undersøge dig.
:13:36
Sa kan jeg ikke bruge dig.
Undskyld jeg spildte din tid.

:13:40
Tak fordi du kom, Scottie.
:13:42
Okay.
:13:44
Det var ikke min mening at være sa hard.
:13:48
Nej, jeg ved godt, det lyder andssvagt.
:13:50
Og du er stadig den hardnakkede Scot,
er du ikke?

:13:53
Det har du altid været.
Tror du, det er noget, jeg finder pa?

:13:57
Nej.
:13:59
Det er ikke noget, jeg finder pa.
Det ville jeg ikke kunne finde ud af.


prev.
next.