Vertigo
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Der var et landsbytorv
og en plæne med træer...

1:07:02
og en gammel hvidkalket spansk kirke
med et kloster.

1:07:06
Overfor plænen var der
et stort grat træhus...

1:07:09
med en veranda og en balkon
over en lille have...

1:07:11
og ved siden af var der en hestestald
med gamle hestevogne indenfor.

1:07:15
Fortsæt.
1:07:16
For enden af plænen,
var der et hvidkalket stenhus...

1:07:20
med et smukt pebertræ i hjørnet.
1:07:22
Og et gammelt træhotel
fra de gamle Californien dage?

1:07:25
Og en salon? Mørk, lavt til loftet,
med dinglende olielamper?

1:07:30
- Ja.
- Det er der alt sammen.

1:07:33
Det er ikke en drøm.
1:07:37
Du har været der før.
1:07:41
Nej, aldrig.
1:07:42
160 kilometer syd for San Francisco,
ligger der en gammel spansk missionsby...

1:07:46
der hedder San Juan Bautista,
og den er bevaret...

1:07:49
præcis som den var for 100 ar siden
som et museum.

1:07:52
Tænk dig godt om, skat.
1:07:55
- Du har været der før. Du har set det.
- Jeg har aldrig været der.

1:07:59
- Hvad er det? Jeg har ikke været der.
- Tænk.

1:08:01
Fortsæt med din drøm. Hvad skræmte dig?
1:08:04
Jeg stod alene pa plænen
og ledte efter noget...

1:08:08
og sa begyndte jeg at ga hen imod kirken...
1:08:11
men sa lukkede mørket sig om mig,
og jeg var alene i mørket...

1:08:16
og blev trukket ind i mørket,
og jeg sloges for at vagne.

1:08:21
Det skal nok ga.
1:08:23
Du har givet mig noget
at arbejde videre pa.

1:08:26
Vi kører ned til missionsbyen
i eftermiddag.

1:08:28
Nar du ser den, husker du,
den første gang du sa den.

1:08:31
Det vil være enden pa din drøm.
Det vil tilintetgøre den, det lover jeg.

1:08:35
Okay?
1:08:38
- Kom, jeg kører dig hjem.
- Nej. Jeg skal nok klare mig.

1:08:43
Kom tilbage hertil ved middagstid.

prev.
next.