Vertigo
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:16:02
die hij van de heer Ferguson
dacht te krijgen.

1:16:04
Hij had alles gedaan
om z'n vrouw te beschermen.

1:16:07
Hij kon niet weten
dat de zwakte van de heer Ferguson...

1:16:10
zijn hoogtevrees...
1:16:12
hem hulpeloos maakte
toen zijn optreden hoogstnodig was.

1:16:15
Wat de heer Ferguson betreft...
1:16:17
u heeft zijn vroegere baas gehoord...
1:16:20
detective kapitein Hansen,
uit San Francisco...

1:16:24
toen hij getuigde over zijn karakter
en competentie.

1:16:26
Kapitein Hansen was zeer enthousiast.
1:16:29
Het feit dat al eerder,
onder soortgelijke omstandigheden...

1:16:32
de heer Ferguson toeliet dat een collega
van de politie dood is gevallen...

1:16:36
heeft kapitein Hansen afgedaan
als een "ongelukkig incident".

1:16:42
Natuurlijk moet men
meneer Ferguson gelukwensen...

1:16:44
omdat hij het leven van de vrouw
eens gered had...

1:16:47
toen zij zich, in een eerdere geestesstoring,
in de baai wierp.

1:16:52
Jammer dat hij, op de hoogte
van haar zelfmoordneigingen...

1:16:56
de tweede keer niet meer moeite deed.
1:17:01
Maar we zijn niet hier om te oordelen over
meneer Fergusons gebrek aan initiatief.

1:17:06
Hij deed niets...
1:17:07
en de wet zegt weinig
over niet gedane zaken.

1:17:11
Ook zijn rare gedrag
nadat hij het lichaam zag vallen...

1:17:17
mag uw oordeel niet beïnvloeden.
1:17:20
Hij bleef niet op de plaats van overlijden.
Hij vertrok.

1:17:24
Hij beweert dat hij een mentale black-out
had en niets meer wist...

1:17:28
totdat hij uren later weer in z'n eigen huis
in San Francisco was.

1:17:32
U kunt dat accepteren of niet.
1:17:36
Of u mag geloven dat hij, na weer
toegelaten te hebben dat iemand stierf...

1:17:41
het tragische resultaat
van zijn zwakte niet aankon...

1:17:44
en ervandoor ging.
1:17:48
Dat heeft niets te maken met uw oordeel.
1:17:51
Da's een zaak tussen hemzelf
en zijn geweten.

1:17:56
Op grond van de geestesgesteldheid
van Madeleine Elster voor haar dood...


vorige.
volgende.