Vertigo
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:11:03
Hur hamnade du
i skeppsbyggarbranschen, Gavin?

:11:06
Jag gifte in mig i den.
:11:09
Intressant bransch.
:11:12
Den är trakig, ärligt talat.
:11:14
Du maste inte göra det för att överleva.
:11:16
Nej, men man tar pa sig ansvar.
:11:19
Min frus familj är borta.
:11:21
Nan maste se efter hennes intressen.
:11:24
Hennes fars partner driver företagets varv
pa östkusten. Baltimore.

:11:29
När jag ända maste jobba med det,
bestämde jag mig för att atervända hit.

:11:33
- Jag har alltid trivts bra här.
- När kom du tillbaka?

:11:37
För ett ar sen.
:11:38
Gillar du det?
:11:40
San Francisco har förändrats.
:11:43
Det San Francisco star för, för mig,
försvinner snabbt.

:11:50
Som de här.
:11:51
Jag skulle ha gillat att bo här.
:11:54
Färg, spänning, styrka.
:11:57
Frihet.
:11:59
Borde inte du sitta ner?
:12:01
Nej, jag är okej.
:12:04
Det var trakigt att läsa det där i tidningen.
Och nu har du lämnat poliskaren.

:12:08
- Är det ett permanent fysiskt handikapp?
- Nej, nej.

:12:12
Jag kan bara inte ga uppför jättebranta
trappor eller vara pa höga platser...

:12:17
som baren pa Top of the Mark.
:12:19
Det finns manga barer
pa gatuplan här i stan.

:12:22
Vill du ha en drink nu?
:12:24
Nej, jag tror inte det.
:12:26
Det är lite tidigt för mig.
:12:31
Det var väl allt?
:12:34
Jag har aldrig gift mig.
Jag träffar sällan collegegänget.

:12:37
Jag är en pensionerad inspektör
och du är i batbyggarbranschen.

:12:43
Vad funderar du pa, Gavin?
:12:45
Jag bad dig komma hit, Scottie,
för jag visste att du slutat inom polisen...

:12:50
men jag undrade om du ville göra mig
en tjänst och fortsätta med det.

:12:54
Jag vill att du bevakar min fru.
:12:56
Nej, inget sant. Vi är lyckligt gifta.
:12:59
- Men, vad...
- Jag är rädd att hon kan raka illa ut.


predogled.
naslednjo.