Vertigo
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:15:19
Mr Elster, som antog att hans frus
mentala tillstand inte var stabilt...

1:15:25
vidtog atgärden att lata henne bevakas
av mr Ferguson...

1:15:30
om nat skulle hända henne.
1:15:32
Ni har hört att mr Elster var beredd pa...
1:15:34
att ta sin fru till ett mentalsjukhus...
1:15:37
där hennes hälsa
skulle varit i specialisters händer.

1:15:42
Mr Ferguson, som har varit polis,
verkade vara...

1:15:45
rätt val för rollen som vakthund
och beskyddare.

1:15:49
Som ni har hört, var det ett oturligt val.
1:15:52
Hursomhelst, tror jag att ni haller med om
att maken är utan skuld.

1:15:55
Han dröjde med att skicka frun till läkare...
1:15:58
för att han behövde information
om hennes beteende...

1:16:02
vilken han väntade sig fran mr Ferguson.
1:16:04
Han gjorde allt för att skydda sin fru.
1:16:07
Han kunde inte ana
att mr Fergusons svaghet...

1:16:10
att hans höjdskräck...
1:16:12
skulle göra honom kraftlös
när han behövdes som mest.

1:16:15
Vad gäller mr Ferguson...
1:16:17
har ni hört hans förre chef...
1:16:20
inspektör kapten Hansen,
fran den stora staden i norr...

1:16:24
vittna om hans karaktär och skicklighet.
1:16:26
Kapten Hansen var väldigt entusiastisk.
1:16:29
Faktum är, att en annan gang,
under liknande förhallanden...

1:16:32
da mr Ferguson lät en kollega
falla mot sin död...

1:16:36
avfärdade Hansen det som
"en oturlig olycka".

1:16:42
Givetvis ska mr Ferguson hedras för...
1:16:44
att en gang ha räddat kvinnans liv...
1:16:47
da hon, i ett ögonblick av förvirring,
kastade sig i bukten.

1:16:52
Trakigt att han, trots att han visste
att hon var självmordsbenägen...

1:16:56
inte ingrep mer vid det andra tillfället.

predogled.
naslednjo.