Vertigo
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:04
-Üç dolu hafta.
-Güzel kolej günleri.

:08:08
Ama niþaný bozan sendin
hatýrladýn mý?

:08:11
Halen müsaitim. Müsait Ferguson.
:08:15
Midge, kolejden Gavin Elster
isimli birisini hatýrlýyor musun?

:08:19
-Gavin Elster?
-Evet, komik bir ad.

:08:22
Hatýrlamalý mýyým? Hayýr.
:08:25
Bugün Gavin'den bir telefon aldým.
Savaþ sýrasýnda ortadan kaybolmuþtu.

:08:29
Birisi doðuya gittiðini söylemiþti.
Sanýrým dönmüþ.

:08:32
-Bir misyon numarasý.
-Kenar mahalle deðil mi?

:08:36
Olabilir.
:08:37
Tahminen aylak ve seninle bir
içki parasý için görüþmek istiyor.

:08:41
Eh, ben de aylaðým. Ona bir kaç içki
ýsmarlar dertlerimi anlatýrým.

:08:45
Bu gece olmaz. Hani, beraber bira
içmeye gidecektik?

:08:48
Affedersin eski dost. Ýþ.
:08:50
O halde, sanýrým eve giderim.
:08:55
Midge, kurtuluþ yok derken,
ne kat ettin?

:08:59
Ne?
:09:01
Akrofobi.
:09:03
Doktoruma sordum.
:09:05
Dediki sadece baþka bir duygusal þok
etkileyebilir ki muhtemelen o da olmaz.

:09:09
Anlamak için baþka bir çatýdan atlamayý
düþünmüyorsundur?

:09:12
-Sanýrým halledebilirim.
-Nasýl?

:09:14
Bir teorim var.
:09:16
Sanýyorum her seferinde biraz biraz
daha arttýrarak zamanla...

:09:21
...yüksekliðe alýþabilirim,
süreklilik, anlýyor musun?

:09:24
Ne demek istediðimi göstereyim. Ýþte.
:09:28
Ne demek istediðimi göstereceðim.
:09:30
-Bununla baþlayacaðýz.
-Bu?

:09:32
Ya neyle baþlamamý isterdin ,
Golden Gate köprüsü mü?

:09:35
Bak þimdi. Baþlýyoruz.
:09:39
Ýþte.
:09:42
Þimdi yukarýya bakýyorum, aþaðýya bakýyorum.
:09:47
-Dalga geçiyorsun. Bekle biraz.
-Bunda bir þey yok.

:09:51
-Ýþte.
-Ýþte benim kýzým.

:09:54
Bunu kullanacaðým. Tam þuraya koy.
:09:58
Pekala, iþte ilk adým.

Önceki.
sonraki.