:41:02
para matar a otros hombres.
:41:04
Simplemente quiero determinar
qué tan condicionado está el teniente...
:41:07
para usar armas
contra otros seres humanos.
:41:10
No me gusta la pregunta, Sr. Biegler,
pero no veo cómo puedo excluirla.
:41:14
Que responda.
:41:15
Sé que maté por lo menos
a cuatro hombres en Corea.
:41:19
Tres con una granada...
:41:21
y uno con mi arma automática
de servicio.
:41:23
Tal vez haya matado a otros.
Un soldado nunca sabe.
:41:27
Bien, teniente,
cuando mató a esos hombres...
:41:29
¿tuvo algún lapso de memoria,
igual que cuando mató a Barney Quill?
:41:33
- No, señor.
- ¿Durante alguna batalla?
:41:36
- No, señor.
- ¿Estuvo expuesto...
:41:38
constantemente a barreras de fuego,
estuvo en peligro por muchas horas...
:41:40
- atacando o siendo atacado?
- Muchas veces.
:41:42
¿Alguna vez lo trataron por neurosis de
guerra, fatiga por batalla, o psicosis?
:41:46
- No, señor.
- ¿Alguna vez experimentó...
:41:48
un estado mental inusual
durante la guerra?
:41:51
Recuerdo haber sentido
un gran impulso.
:41:53
- ¿De qué?
- De salir de ahí y regresar a casa.
:41:57
Haría bien en considerar la seriedad
de la situación en la que se encuentra.
:42:01
- Lo siento, Su Señoría.
- Estoy de acuerdo con el teniente.
:42:04
Espero que tenga el mismo deseo
de salir de la cárcel.
:42:08
Pero el punto principal
es que en ningún momento...
:42:10
durante su servicio
tuvo un registro de problemas mentales.
:42:13
Siempre estuvo en completo control
de sus facultades.
:42:15
Sí, señor. Así es.
:42:17
- No tengo más preguntas.
- No hay preguntas, Su Señoría.
:42:20
Retírese, por favor.
Llamen a su siguiente testigo.
:42:22
Que pase al estrado Laura Manion.
:42:37
- Por estas escaleras y a la derecha.
- Gracias.
:42:46
¿Cuánto tiempo después de que
le dijo a su esposo lo ocurrido...
:42:48
salió él del remolque?
:42:50
No sé exactamente.
:42:52
Todo está muy confuso.
:42:54
Estaba desfallecida
y me recosté en la cama.
:42:57
Él se sentó junto a mí.
:42:59
Vagamente recuerdo
cuando se levantó y salió.