Anatomy of a Murder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:42:01
- Lo siento, Su Señoría.
- Estoy de acuerdo con el teniente.

:42:04
Espero que tenga el mismo deseo
de salir de la cárcel.

:42:08
Pero el punto principal
es que en ningún momento...

:42:10
durante su servicio
tuvo un registro de problemas mentales.

:42:13
Siempre estuvo en completo control
de sus facultades.

:42:15
Sí, señor. Así es.
:42:17
- No tengo más preguntas.
- No hay preguntas, Su Señoría.

:42:20
Retírese, por favor.
Llamen a su siguiente testigo.

:42:22
Que pase al estrado Laura Manion.
:42:37
- Por estas escaleras y a la derecha.
- Gracias.

:42:46
¿Cuánto tiempo después de que
le dijo a su esposo lo ocurrido...

:42:48
salió él del remolque?
:42:50
No sé exactamente.
:42:52
Todo está muy confuso.
:42:54
Estaba desfallecida
y me recosté en la cama.

:42:57
Él se sentó junto a mí.
:42:59
Vagamente recuerdo
cuando se levantó y salió.

:43:02
Recuerdo haber pensado
que iría por un doctor...

:43:04
y luego volvió a entrar.
:43:06
Me parecieron unos cuantos segundos,
pero debió haber pasado más tiempo.

:43:09
Creo que me dormí.
:43:12
Cuando regresó,
se sentó en la cama...

:43:14
y tenía una pistola en sus manos.
:43:16
Le pregunté:
"¿Qué vas a hacer?"

:43:19
Él respondió:
"Creo que ya lo hice.

:43:22
Creo que maté a Barney Quill".
:43:25
¿Está segura de que no dijo:
" Maté a Barney Quill"?

:43:28
No, lo recuerdo bien.
:43:31
"Creo que maté a Barney Quill".
:43:33
¿Qué hizo Ud.?
:43:34
Lo abracé, comencé a llorar...
:43:39
y le dije:
" Debes ir a ver al Sr. Lemon".

:43:42
Y mi esposo respondió:
" Me olvidé de eso".

:43:44
¿A qué se refería?
¿Qué olvidó?

:43:46
Se refería a que el Sr. Lemon
era alguacil asistente.

:43:50
Y él dijo:
"Sí, me entregaré al Sr. Lemon".

:43:53
Sí, ya veo.
:43:54
Su Señoría, no tengo
más preguntas por el momento.

:43:57
Pero como estoy seguro de que
es difícil visualizar la parte...


anterior.
siguiente.