Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
Pijete, g.Biegler,
ili samo njuškate?

1:43:04
Probaæu malo od oba.
1:43:06
Šta kažete, da poènemo sa pivom?
1:43:12
Na raèun kuæe.
1:43:14
To je sve što æete dobiti: pivo.
Bez pitanja, bez odgovora.

1:43:18
Ja sam sanmo advokat
koji radi svoj posao.

1:43:25
Sedi ovde, molim te.
1:43:32
Mis Pilant, dugujem vam izvinjenje.
1:43:34
Bio sam malo grub kada
sam bio ovde prošli put.

1:43:37
Nisam znao da vam je
Barney Quill bio otac.

1:43:39
Niste došli ovamo samo da se izvinete.
1:43:42
Ne, ali izvinjenje je deo toga.
1:43:44
Istini na volju, mislio sam
da mogu malo da vas smekšam.

1:43:48
Sve što želim je da me saslušate,
samo na kratko.

1:43:53
Trebaju mi jaki dokazi koji podkrepljuju
prièu Laure Manion o silovanju.

1:43:57
Tužilaštvo æe gadno
da napadne tu prièu.

1:44:01
Ako porota pomisli da laže,
to bi ispalo loše po Maniona.

1:44:06
Da li laže? Barney nije uradio
ono što ona kaže. Nije mogao.

1:44:11
Šta znate o svom ocu?
1:44:13
Sve što trebam da znam. Brinuo se
o meni i majci dok je bio živ.

1:44:19
Uvek je bio tu kad je trebalo.
1:44:22
To je sve što znam o svom ocu.
Da li to potkrepljuje prièu Laure Manion?

1:44:26
Ne želim na vas napadam,
niti da vas povredim.

1:44:29
Poštujem vašu prisnost sa ocem.
1:44:33
Ali, kao advokat, morao sam da nauèim
da ljudi nisu samo dobri ili loši.

1:44:37
Ima svakakvih.
1:44:39
Nekako oseæam da je
Barney Quill bio svakakav.

1:44:43
Ne želim to da slušam.
1:44:44
Molim vas, saslušajte. Verujem
da je Barney rekao Alu Paquetteu...

1:44:48
...šta se deslio te noæi.
1:44:49
Manion se pojavio i zapucao
èim je ušao na vrata...

1:44:53
...a prvi metak je prošao
kroz Barneyjevo srce.

1:44:55
Evo šta želim da uradite.
1:44:57
Hoæu da ubedite Ala da se
pojavi kao svedok odbrane...


prev.
next.