1:43:02
Pijete, g.Biegler,
ili samo njukate?
1:43:04
Probaæu malo od oba.
1:43:06
ta kaete, da poènemo sa pivom?
1:43:12
Na raèun kuæe.
1:43:14
To je sve to æete dobiti: pivo.
Bez pitanja, bez odgovora.
1:43:18
Ja sam sanmo advokat
koji radi svoj posao.
1:43:25
Sedi ovde, molim te.
1:43:32
Mis Pilant, dugujem vam izvinjenje.
1:43:34
Bio sam malo grub kada
sam bio ovde proli put.
1:43:37
Nisam znao da vam je
Barney Quill bio otac.
1:43:39
Niste doli ovamo samo da se izvinete.
1:43:42
Ne, ali izvinjenje je deo toga.
1:43:44
Istini na volju, mislio sam
da mogu malo da vas smekam.
1:43:48
Sve to elim je da me sasluate,
samo na kratko.
1:43:53
Trebaju mi jaki dokazi koji podkrepljuju
prièu Laure Manion o silovanju.
1:43:57
Tuilatvo æe gadno
da napadne tu prièu.
1:44:01
Ako porota pomisli da lae,
to bi ispalo loe po Maniona.
1:44:06
Da li lae? Barney nije uradio
ono to ona kae. Nije mogao.
1:44:11
ta znate o svom ocu?
1:44:13
Sve to trebam da znam. Brinuo se
o meni i majci dok je bio iv.
1:44:19
Uvek je bio tu kad je trebalo.
1:44:22
To je sve to znam o svom ocu.
Da li to potkrepljuje prièu Laure Manion?
1:44:26
Ne elim na vas napadam,
niti da vas povredim.
1:44:29
Potujem vau prisnost sa ocem.
1:44:33
Ali, kao advokat, morao sam da nauèim
da ljudi nisu samo dobri ili loi.
1:44:37
Ima svakakvih.
1:44:39
Nekako oseæam da je
Barney Quill bio svakakav.
1:44:43
Ne elim to da sluam.
1:44:44
Molim vas, sasluajte. Verujem
da je Barney rekao Alu Paquetteu...
1:44:48
...ta se deslio te noæi.
1:44:49
Manion se pojavio i zapucao
èim je uao na vrata...
1:44:53
...a prvi metak je proao
kroz Barneyjevo srce.
1:44:55
Evo ta elim da uradite.
1:44:57
Hoæu da ubedite Ala da se
pojavi kao svedok odbrane...