Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

2:30:02
Nekad sam mislio da svet
izgleda bolje kroz flašu viskija.

2:30:06
Ne izgleda.
2:30:08
Mislim da æu nastaviti ovako.
2:30:10
Izgleda fino.
2:30:12
Nešto dobro sam dobio
od ovog sluèaja.

2:30:15
Novog pravnog partnera.
2:30:17
Ako njemu ne smeta.
2:30:19
Bio bi jako ponosan
da mu ime stoji do tvog.

2:30:51
Tražite por. Maniona, zar ne?
2:30:55
Ostavio mi je ovu cedulju za vas.
2:30:58
Bilo mi je žao gðe Manion.
2:31:00
Plakala je.
2:31:02
Ostaviše nered, zar ne?
2:31:04
Bolje da se uposlimo sa ovim.
2:31:06
"Dragi g.Biegler:
2:31:07
Žao mi je što sam morao otiæi u žurbi."
2:31:09
"Spopao me je neodoljiv impuls."
2:31:12
"Frederick Manion."
2:31:15
Kako æemo sada Maidi pred oèi?
2:31:19
Džin.
2:31:20
Znao sam da nešto nije
u redu sa tim momkom.

2:31:23
Nikada nisam video džinopiju
kome možeš verovati.

2:31:27
Partneru, šta kažeš da
posetimo sledeæeg klijenta?

2:31:30
Ko bi to mogao biti?
2:31:31
Mary Pilant. Mi æemo biti izvršitelji
ostavštine Barneyja Quilla.

2:31:34
Dakle, to ja zovem
poetskom pravdom.

2:31:39
Da.

prev.
next.