:24:05
Por supuesto, querida.
:24:15
¿Ha estado en la India mucho tiempo,
Srta. Fitch?
:24:17
Varios meses.
:24:24
Permítame.
:24:28
¿Una marca de propiedad?
:24:32
No del todo.
Es un viejo saludo americano.
:24:35
- ¿AIgûn significado?
- Nada.
:24:37
Le sorprenderân algunas
costumbres de mi gente.
:24:43
- Relâjese.
- ¿Cômo dice?
:24:45
Estâ bien.
:24:47
Tengo buenos modales. Soy suave,
soy un caballero y un oficial.
:24:51
Nunca hago un movimiento
repentino.
:24:53
Me gustô escuchar eso.
:24:55
¿ Y su nûmero de serie?
:24:57
Soy cautelosa
y convencional.
:25:01
Y estâ en el lindo lado
de los veinticinco.
:25:04
Parece un regalo
de Navidad.
:25:07
Me recuerda una chica
que vi en un anuncio...
:25:10
...antes de quedarme solo.
:25:13
Yo también me fijo
en marcas de propiedad.
:25:16
¿Estâ relacionada
al elegante caballero?
:25:19
Usted es divertido.
:25:21
Debe ser
una de sus cualidades.
:25:25
- Nombre otra.
- Su amor por el combate.
:25:28
Hasta trajo aquí
la guerra con usted.
:25:31
Algunas veces se pelea
para olvidar el combate.
:25:35
Capitân Reynolds,
¿ésta es su primera guerra?
:25:39
Definitivamente es
mi ûItima guerra.
:25:41
Creo que le gusta,
como a todos los hombres.
:25:46
Serâ un golpe para usted,
pero a mí no me gusta la guerra.
:25:52
¿Qué hacía en su país?
:25:55
Trabajé en la tienda
de mi padre.
:25:58
Parece que ahora
se divierte mâs que nunca.