1:47:01
-Няма да допусна това.
-Моля те, не проваляй всичко.
1:47:10
...застреля г-н Каплан пред очите
на ужасени мъже, жени и деца,
1:47:14
дошли в парка да видят прочутия
паметник на връх Ръшмор.
1:47:17
Свидетели описват нападателя
като привлекателна руса жена.
1:47:23
Каплан, който е бил откаран
в болница в критично състояние,
1:47:27
е идентифициран като служител
на федералното правителство.
1:47:31
Трагедията се е случила
с неочаквана бързина.
1:47:33
Крис Суенсън, помощник
в кафенето на връх Ръшмор,
1:47:36
заявил, че е чул висок говор...
1:47:45
Заповядайте.
1:47:47
Панталони, риза и това.
1:47:50
Благодаря.
1:47:51
Ще ви свърши работа
за следващите два дни.
1:47:55
Следващите два дни?
1:47:58
От какво е това?
1:48:00
Ударих се в стола при
театралното падане в кафенето.
1:48:04
Вие и тъпите ви планове.
Убийство.
1:48:06
-Иначе добре ли сте?
-Да, чудесно.
1:48:10
Имайки предвид, че шофЬорът ви
има ръце като чукове.
1:48:13
Много съжалявам.
1:48:15
Няма нищо.
Вероятно съм го заслужил.
1:48:18
Вероятно заслужавам
и заключената врата.
1:48:20
Ако ви видят в цветущо здраве,
това ще е фатално за г-ца Кендал.
1:48:25
-Бях я забравил.
-Чудесно.
1:48:28
-Така е по-добре.
-Да, много.
1:48:31
До един час ще е заминала.
1:48:36
Как е животът в Рапид Сити?
1:48:37
Всичко е наред.
1:48:39
Покушението над г-н Каплан
е основна тема във вестниците.
1:48:44
Всички прекрасно ни сътрудничат.
1:48:46
Прибавете и мен.
1:48:48
-И аз съм сътрудник.
-Много съм благодарен.
1:48:51
-Може ли една услуга в замяна?
-Каквото поискате.
1:48:54
Бих искал да пийна.
Бихте ли ми донесли бърбън?
1:48:57
Половинка ще е достатъчно.
1:48:59
Да ви правя ли компания?