North by Northwest
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Taksi.
:03:02
Ova žena je veoma bolesna.
Ne smeta vam, zar ne?

:03:05
Mnogo hvala.
:03:06
Samo izvolite.
:03:08
Vozite nas do Plaze. Bez brige.
:03:10
Jadnik.
:03:12
Usreæio sam ga.
Misli da je uèinio dobro delo.

:03:15
Znao je da lažete.
:03:18
U svetu reklame nema laži.
:03:21
Samo nužno preterivanje. To znate i sami.
:03:25
Izgledam li ugojeno?
:03:27
Molim?
:03:27
Oseæam se ugojeno.
:03:29
Stavite belešku na moj sto: "Misli mršavo"
:03:32
"Misli mršavo"
:03:33
Bolje idite do ulaza iz 59. ulice.
:03:36
Dobro.
:03:37
Èim se vratite, nazovite moju majku.
:03:39
Podsetite je da idemo u pozorište.
:03:42
Veèera u 19:00, sto 21.
:03:44
Popiæu koji martini da mi lakše oseti dah.
:03:48
- Ona to ne èini.
- Naravno da èini. Kao lovaèki pas.

:03:50
Bigelou je prvi u 10:30,
zatim Skin Glou u podne.

:03:54
Onda ruèak s Falkonom i suprugom.
:03:56
- Gde je to?
- Kod Leri i Arnoldsa, u 1:00.

:03:59
- Rezervisaæete posle?
- Ne.

:04:03
Vozaè. Odvedite damu gde joj je mesto.
:04:05
- Može.
- To æe biti dovoljno.

:04:08
- Ne zaboravite odmah nazvati majku.
- Neæu.

:04:10
- Laku noæ g. Tornhil.
- Laku noæ.

:04:16
Èekajte, Megi! Ne možete je nazvati.
Ona je kod...

:04:40
Dobra veèer, g. Tornhil.
:04:41
Tražim g. Veltnera i još dva gospodina.
:04:44
Da, gospodine. Poðite za mnom.
:04:47
Herman.
:04:47
- Zdravo, Rodžere.
- Malo kasnim.

:04:49
Rodžer Tornhil. Fening Nelson.
:04:53
- Mi smo veæ poèeli.
- Neæemo dugo.

:04:56
Baš sam govorio kako ti u poèetku
duže treba, ali inaèe nema bržeg.


prev.
next.