North by Northwest
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
C'est la guerre.
(franc. "To je rat")

:38:02
Tužno je, a smeje mi se.
:38:05
Šta æemo uèiniti?
:38:06
Uèiniti?
:38:08
S g. Tornhilom.
:38:10
Ništa.
:38:13
Ništa?
:38:14
Tako je. Ništa.
:38:17
Možemo sebi èestitati na dobroj sreæi.
:38:22
Naš nepostojeæi mamac,
Džordž Kaplan, stvoren da zavara trag...

:38:26
od našeg agenta,
odjednom je postao živi mamac.

:38:30
Da, profesore.
:38:31
No, koliko æe dugo ostati živ?
:38:34
To je njegov problem.
:38:36
Ono što želi reæi gða Finli...
:38:38
Znam šta želi reæi.
:38:39
Ne možemo èekati ko æe ga ubiti prvi!
:38:42
Vendam ili policija.
:38:45
No kako ga možemo spasiti,
a da ne ugrozimo svog agenta?

:38:49
Zar to nije malo bezobzirno?
:38:52
Nimalo.
:38:55
Nismo izmislili Džordža Kaplana...
:38:59
i osmislili njegov karakter...
:39:02
kako bi se zabavili.
:39:07
Stvorili smo ga...
:39:09
kako bi Vendam poverovao...
:39:11
da smo mu na tragu.
:39:16
Niko to ne porièe!
:39:17
U redu, onda.
:39:19
Ako samo jednim pogrešnim potezom
pokažemo da ne postoji Džordž Kaplan...

:39:23
i Vendam shvati da sledi mamac,
umesto pravog agenta...

:39:27
tada bi naš agent,
koji radi Vendamu pred nosom...

:39:31
postao sumnjiv...
:39:34
i verovatno ubrzo smaknut.
:39:37
Kao i ona dvojica pre.
:39:39
Zbogom, g. Tornhil, gde god bili.
:39:50
Voz broj 25...
:39:53
iz Njujorka...
:39:57
polazi za Èikago u 18:00...

prev.
next.