North by Northwest
prev.
play.
mark.
next.

1:47:01
- Neæu ti to dopustiti. Izlazi.
- Molim te nemoj sve pokvariti.

1:47:10
...i tako dvaput pogodila g. Kaplana
pred uplašenim ljudima...

1:47:14
...koji su došli odmoriti se
na planinu Rašmor.

1:47:17
Svedoci su opisali napadaèa
kao privlaènu plavušu.

1:47:23
Kaplan, koji je odvezen u bolnicu
u kritiènom stanju...

1:47:26
...državni je službenik.
1:47:30
Sve se zbilo iznenada.
1:47:33
Kris Svenson, vozaè autobusa...
1:47:36
...kaže kako je sve poèelo...
1:47:45
Evo.
1:47:47
Pantalone, košulja i ovo.
1:47:50
Hvala.
1:47:51
To æe ti biti dovoljno za nekoliko dana.
1:47:55
Nekoliko dana?
1:47:58
Šta je ovo?
1:48:00
Pao sam na stolicu u kafani.
1:48:03
Vi i vaš divan scenario.
1:48:06
- Inaèe, sve u redu?
- Da.

1:48:09
Naravno,
osim što vaš vozaè ima tešku ruku.

1:48:13
Žao mi je.
1:48:14
U redu je. Valjda sam zaslužio.
1:48:18
I zakljuèana vrata, takoðe.
1:48:20
Ne smete okolo šetati zdravi
radi gðice Kendal.

1:48:25
- Veæ sam je zaboravio.
- Tim bolje.

1:48:28
- Bolje je ovako.
- Da.

1:48:30
Za sat vremena æe otiæi.
1:48:35
Šta ima u Rapid Sitiju?
1:48:37
Sve u redu.
1:48:39
Vest o pucnjavi
veæ je bila u svim novinama.

1:48:43
Svi saraðuju.
1:48:46
I ja.
1:48:48
- Sad sam i ja saradnik.
- Zahvalan sam.

1:48:50
- Hteo bih protivuslugu.
- Samo recite.

1:48:53
Želeo bih popiti burbon.
1:48:56
I to pola litra.
1:48:59
Mogu li i ja?

prev.
next.