Our Man in Havana
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:22:01
E aqui está Cuba.
:22:03
Não estou muito satisfeito com o 59200/5.
:22:06
- Quem é ele?
- O nosso homem em Havana, senhor.

:22:08
Ainda não enviou um único relatório,
nem recrutou subagentes.

:22:12
De que tipo é?
:22:14
Comercial. Está no negócio de importação.
:22:16
Espero que seja um homem de carácter.
Os homens mesquinhos são inúteis.

:22:20
Com certeza, senhor.
Um desses comerciantes antiquados.

:22:27
- Mas não ouviu nada dele?
- Apenas um telegrama, senhor,

:22:30
a pedir para pagarmos
a inscrição no clube de campo.

:22:33
- Tive dúvidas em relação a isso.
- Porquê?

:22:35
Na realidade,
:22:36
é 10 vezes mais caro
do que o melhor clube de Londres.

:22:39
Um local de milionários.
:22:40
É aí que o nosso homem deve estar.
O sítio certo para contactos.

:22:44
Não seja avarento, Hawthorne.
:22:46
Não foi assim que os velhos comerciantes
aventureiros construíram o seu negócio.

:22:50
- Lê Kipling?
- Não, senhor.

:22:53
- Como é que ele comunica?
- Ensinei-lhe o código de livro, senhor.

:22:57
Dei-lhe os Contos de Shakespeare.
Parece que o utiliza apenas para ler.

:23:01
Envie-lhe um telegrama de aviso.
:23:03
Homens que exercem autoridade,
entendem a autoridade.

:23:06
Anote isto.
:23:07
A partir de "C".
:23:09
Absolutamente essencial recrutar agentes
sem demora.

:23:12
Envie de imediato nomes propostos
para verificação.

:23:16
Talvez seja demasiado severo, Hawthorne?
:23:19
O clube de campo custa-nos 500 libras
de entrada.

:23:22
500 libras?
:23:24
Acrescente isto, Hawthorne.
:23:25
Que outra utilidade tem o clube de campo,
a não ser recrutar agentes?

:23:38
Vamos.
:23:39
Pai!
:23:42
O que faz aqui?
:23:43
Achei que estava na altura
de conhecer os outros sócios.

:23:47
- Não é linda?
- Tem cuidado com ela.

:23:55
Desculpe, senhor. Posso ajudá-lo?
:23:57
Não, obrigado, sou sócio.
Chamo-me Wormold.

:23:59
- O pai da Menina Milly.
- Exactamente.


anterior.
seguinte.