:14:00
Alma?
:14:03
Pa, èula sam od telefonske kompanije.
:14:05
Ne mogu zvati,
a oni mi poalju ovo.
:14:09
"Vaa prituba
je potpuno neosnovana.
:14:13
Prema naem inspektoru,
gðici Oickenson."
:14:16
Poslali su enu.
:14:19
To je kao da poalje marshmallow
na vatru.
:14:22
Proèitaj sama.
:14:23
Zna da se nikada ne
usredotoèim do 10 ujutro.
:14:28
"Na inspektor prepoznao je
g. Allena kao spremnog na suradnju."
:14:32
Mogu se kladiti.
:14:40
Halo?
- Gðica Morrow? Zovem se Brad Allen.
:14:45
Da? - Telefonska kompanija
mi je dala broj za kodiranje nae linije.
:14:49
To je 793.
:14:51
Ako æete imati daljnjih pritubi,
predlaem da me nazovete osobno.
:14:57
Da se nisam alila,
:15:00
inspektorica ne bi otkrila kako
ste drueljubivi. - Gðice Morrow,
:15:05
zato vas interesiraju
moje privatne veze?
:15:08
To nije interes,
g. Allen. To je revolt.
:15:12
Ne alim se okolo
o vaim vezama.
:15:15
Nemam se na to aliti.
- Naravno.
:15:19
Kako to mislite? - Oèito je
da ivite sami i da vam se to ne sviða.
:15:24
Volim ivjeti sama.
:15:26
Ne iskaljujte probleme svoje
spavaæe sobe na meni.
:15:31
Nemam problema u spavaæoj sobi.
Tamo ne postoji nita to me muèi.
:15:35
teta.
:15:37
Pokuajmo biti odrasli u vezi ovoga,
dogovoriti neki raspored,
:15:42
gdje ja mogu obavljati svoje poslovne
pozive, a vi svoje...
:15:46
kako ih god zovete.
:15:49
Od punog sata do pola,
telefon je va. Nakon toga je moj.
:15:55
Ako netko nazove
za vrijeme vremena drugoga,
:15:58
zavrit æe poziv
to je bre moguæe.