Pillow Talk
prev.
play.
mark.
next.

1:25:13
Kuda je otišao?
- Ne znam, ali izašao je odande.

1:25:18
Opet si ga pustila da ode?
- Ne vjeruješ...

1:25:21
Predrasude nikada nisu
palile u znanosti.

1:25:25
Negdje možda postoji èovjek
koji je prešao novu granicu.

1:25:34
Kako da je vratim?
- Nikako.

1:25:37
Ti patiš, a ja gledam.
- Mora postojati naèin.

1:25:40
Mora.
- Kakva prekrasna situacija.

1:25:43
Ti, veliki Brad Allen, posjeèen
i plutaš s nama, ostalim balvanima.

1:25:48
Da pridobiješ curu, dobar si
prema njezinu psu. - Nema psa.

1:25:52
Onda si dobar prema njezinoj majci.
- Milwaukee, Wisconsin.

1:25:57
U najgorem sluèaju,
radiš na njezinoj sluškinji. - Almi?

1:26:00
Ne bi mogao doæi ni do prve baze.
1:26:03
Alma.
1:26:22
Puno hvala.
1:26:29
Isprièavam se.
Mogu li prièati s vama?

1:26:32
Da.
1:26:33
Zovem se Brad Allen, i...
- G. Allen, naravno.

1:26:39
Gubi se.
1:26:42
Znam taj glas.
- Znate me?

1:26:47
"Ti si moja inspiracija, Alma."
1:26:52
Telefon.
1:26:54
Jedna sam od najodanijih slušateljica.
- Hvala vam. - OK je.

1:26:59
Hladno je ovdje. Kako bi bilo
da stanemo negdje na piæu?


prev.
next.