Plan 9 from Outer Space
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
Gospodine i gospoðo Trent,
ovo je pukovnik Edwards, iz Washingtona.

:52:07
- Dobra veèer, pukovnièe.
- Pozdrav, pukovnièe.

:52:10
Pukovnik bi vam htio postaviti
nekoliko pitanja.

:52:12
- Pitanja? U vezi s èime?
- Slobodno sjednem?

:52:17
Oh, isprièavam se.
Slobodno sjednite.

:52:19
Želim vas pitati u vezi vašeg
neobiènog iskustva prije neku veèer...

:52:21
... kad ste vidjeli leteæi tanjur.
:52:27
... poslije toga, policija me dovezla kuæi.
:52:30
Nadam se da takav prizor
više nikad neæu vidjeti.

:52:33
Nakon vašega opisa, mislim
da ga ni ja ne želim vidjeti.

:52:37
Još nešto...
:52:38
Nakon što vas je mlaz zraka oborio na zemlju...
Je li mlaz zraka bio hladan ili vruæ?

:52:45
Ne znam kako objasniti.
Nije bio ni hladan, ni vruæ...

:52:49
Samo što je bio izuzetne snage!
Nismo se mogli odignuti od zemlje.

:52:53
Svjetlost me toliko zaslijepila,
da nisam ništa vidjela.

:52:57
Mogli smo samo osjetiti pritisak vjetra,
dok nije potpuno prestao.

:53:01
A kad je svjetlost prestala, vidjeli smo
svjetleæu loptu kako nestaje u daljini.

:53:06
- U kojem smjeru?
- Prema groblju.

:53:24
Ovo je najfantastiènija prièa
koju sam ikada èuo!

:53:28
- I svaka rijeè je toèna.
- To i jest fantastièan dio!

:53:32
Pukovnièe, otkrili smo mnogo
sumnjivih stvari na tom groblju.

:53:36
Pa opet, nismo pronašli ništa
što bi utemeljilo naše sumnje.

:53:42
Hej, èujete li štogod?
:53:52
Vidiš li štogod tamo, Keltone?
:53:54
Previše je mraèno, poruènièe.
:53:58
Ali je nešto jako gadno zasmrdjelo.

prev.
next.