Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Sada držite celo brdo...
:56:04
a vaša taktika i hrabrost
zaslužuju naše najdublje poštovanje.

:56:10
Ipak, moram da istaknem
jednostavnu istinu:

:56:15
Što više zemlje zauzmete,
moraæete više da pokušavate da odbranite.

:56:21
Pogledajte okolo.
:56:23
Da li je èovek iza vas amerièki vojnik...
:56:25
ili Kinez?
:56:29
Teško je boriti se i osvrtati se
oko sebe istovremeno...

:56:32
zar ne?
:56:36
Izviniæete me.
Ti i Kisel, nazad na vaše položaje.

:56:40
Vojnièe, povedi ih pozadi.
A zatim se javite stanici hitne pomoæi.

:56:52
Olds...
:56:56
Pejne, želim da pronaðeš
poruènika voldorfa.

:56:59
Reci mu da od sada može da oèekuje
granatiranje u pravilnim razmacima.

:57:02
Kontranapade u meðuvremenu.
:57:04
Reci mu da zadrži svoje ljude
u bunkerima...

:57:06
i da svaki èovek treba da ima
odreðeni odbrambeni položaj...

:57:09
do koga može brzo da stigne.
:57:11
Jesi li razumeo?
- Da, gospodine.

:57:17
U redu, krenite ka bunkerima.
:57:19
Ti prvi. Treba mi taj radio.
- Sa zadovoljstvom, gospodine.

:57:22
Raširi dalje.
:57:42
Zdravo, Seme.
:57:45
Hoæeš li malo?
- Nisam gladan.

:57:48
Jako dobar pasulj.
Trebalo bi da uzmeš malo.

:57:50
Verovatno æeš uskoro jesti
èop sui.

:57:52
Ja nisam Sem.
:57:54
Pazi!
:57:58
Prolaz!

prev.
next.