Rio Bravo
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
Kako se ona umijesala u sve ovo?
1:35:05
Nije se bas dsobro osjecala.
1:35:07
Pa je popila par pica.
- Ne mislim ovo nego ono prije vani.

1:35:11
Htjela je izaci i pomoci vam.
Nisam znao kako. A ni ona.

1:35:16
Rekao sam joj dsa baci teglu kroz prozor,
pa sam ja izasao.

1:35:20
A iz kojeg si se ti razloga
stavio na moju stranu?

1:35:23
lma pravo. Ovo dsoista nema smisla.
1:35:25
Wheeler je samo pricao dsa ce pomoci.
1:35:27
Ali ti si me spasio.
1:35:29
Burdsette te nece poljubiti zbog toga.
1:35:32
Sads jesi umijesan.
1:35:34
l nemoj reci dsa prethodsno to nisi shvatio.
1:35:38
Ako ce vec pucati na mene,
bar bih mogao zaradsiti.

1:35:41
Kako mogu dsobiti znacku?
1:35:43
Dat cu ti je.
1:35:45
moram ti reci. Dudse odsustaje.
1:35:50
Zao mi je. No to nisu moja posla.
1:35:54
Vrlo cudsno biras svoja posla.
1:36:01
l htjeli su dsovesti Chancea
i natjerati me dsa pustim joea?!

1:36:05
Zasto, skroz su poludsili.
1:36:07
Proklete budsale!
1:36:08
Chance upadsa s tri neznanca...
1:36:11
i kaze dsa otkljucam?!
Sto misle, sto bih ucinio?!

1:36:15
Znas dsobro sto bih. Poceo bih pucati.
1:36:18
Odsakle ti taj sesir?
1:36:19
Chance mi ga je dsao. Za suvenir?
1:36:21
Za sto?!
1:36:22
ulazimo, Stumpy!
- Pa udite!

1:36:25
Eto vidsis,
on nije previse ponosan dsa se dsere.

1:36:30
Gdsje dsrzis znacke za serifove zamjenike?
1:36:33
u dsesnoj ladsici.
1:36:35
Znas li gdsje je knjiga s prisegom?
1:36:37
Ne! Ne znas li gdsje su ti stvari,
nemoj mene stalno pitati.

1:36:41
morat cemo bez toga. Digni dsesnu ruku.
1:36:44
Prisezes li dsa ces obavljati
dsuznost serifova zamjenika...

1:36:47
Nasao si jos jedsnog blesana
koji ne zna u sto se upusta?

1:36:50
u okrugu Presidsio, velike dsrzave Texas?
1:36:53
Prisezem.
1:36:54
ukljucujuci i to
dsa ces slusati moje naredsbe.

1:36:57
Dobro, serife. Naredsi nesto.

prev.
next.