Rio Bravo
prev.
play.
mark.
next.

1:36:01
l htjeli su dsovesti Chancea
i natjerati me dsa pustim joea?!

1:36:05
Zasto, skroz su poludsili.
1:36:07
Proklete budsale!
1:36:08
Chance upadsa s tri neznanca...
1:36:11
i kaze dsa otkljucam?!
Sto misle, sto bih ucinio?!

1:36:15
Znas dsobro sto bih. Poceo bih pucati.
1:36:18
Odsakle ti taj sesir?
1:36:19
Chance mi ga je dsao. Za suvenir?
1:36:21
Za sto?!
1:36:22
ulazimo, Stumpy!
- Pa udite!

1:36:25
Eto vidsis,
on nije previse ponosan dsa se dsere.

1:36:30
Gdsje dsrzis znacke za serifove zamjenike?
1:36:33
u dsesnoj ladsici.
1:36:35
Znas li gdsje je knjiga s prisegom?
1:36:37
Ne! Ne znas li gdsje su ti stvari,
nemoj mene stalno pitati.

1:36:41
morat cemo bez toga. Digni dsesnu ruku.
1:36:44
Prisezes li dsa ces obavljati
dsuznost serifova zamjenika...

1:36:47
Nasao si jos jedsnog blesana
koji ne zna u sto se upusta?

1:36:50
u okrugu Presidsio, velike dsrzave Texas?
1:36:53
Prisezem.
1:36:54
ukljucujuci i to
dsa ces slusati moje naredsbe.

1:36:57
Dobro, serife. Naredsi nesto.
1:37:00
ldsi u hotel po svoje stvari.
1:37:02
l preseli se ovamo.
1:37:04
Cemu se smijes?
1:37:06
u sto li sam se uvalio?
1:37:09
Veseli se tome, ha?
1:37:11
Koliko je dsobar?
- Dovoljno.

1:37:13
mislis li dsa je dsobar
koliko je Wheeler tvrdsio?

1:37:16
Bacio mi je pusku i dsok je jos bila u zraku,
ubio jedsnog.

1:37:19
A zatim i dsrugog.
- Dovoljno dsobar!

1:37:22
je li dsobar kakav sam ja nekoc bio?
1:37:26
Prilicno ti je blizu.
1:37:28
Neradso bih ovisio o toj razlici.
1:37:32
Znaci dsa si dsobio najbolje.
Njega umjesto mene!

1:37:38
O cemu govori?! Koga umjesto koga?
1:37:40
meni nitko nista ne govori.
1:37:42
Cuo si ga, napusta nas.
1:37:46
Koji ti je vrag?
1:37:48
Pogledsaj me. Nije li krasno?
1:37:51
Sve se vise tresem?
1:37:53
Sto bih mogao s ovakvim rukama? Reci!
1:37:56
Popij pice!
Rekao si dsa ti je Chance odsobrio. jesi li?

1:37:59
Neka popije i cijelu bocu.

prev.
next.