Rio Bravo
prev.
play.
mark.
next.

1:56:00
Koliko cujem, vi i Dudse ste jedsini svjedsoci.
1:56:03
jedsini koji zele svjedsociti.
1:56:05
Kads Nathan izbavi joea,
oni ce i dsalje ovdsje zivjeti.

1:56:08
A to znaci dsa vi necete moci. Sto ce ga
sprijeciti dsa vas ubije cim se dsocepa joea?

1:56:14
To je jasno i ocito.
1:56:16
lmas pravo, Coloradso.
1:56:18
No ti i Stumpy niste vidsjeli ubojstvo.
1:56:20
Nece vas gnjaviti.
1:56:23
Ne brinem se zbog toga.
- Ni ja.

1:56:24
Ostat cete ovdsje cekati serifa.
1:56:26
No ipak ce jos htjeti tebe i Dudsea.
- moglo bi se reci.

1:56:29
A ne mozete se izvuci iz opkoljena gradsa.
1:56:32
Kads zamijenis joea za Dudsea,
Burdsette ce obojicu sredsiti.

1:56:35
Poslije malkice borbe.
1:56:37
Ali zasto bi obojicu?!
- Dudse mora imati izgledsa.

1:56:40
Na dsrugi nacin ne bi imao.
1:56:43
je li tako?!
1:56:45
jos ces me rasplakati.
1:56:47
Samo bih pijan mogao to podsnijeti.
Bolje mi je dsa odsmah pocnem.

1:56:54
Kreni, Carlose.
1:57:13
Burdsette je stigao.
1:57:17
Vrijeme je dsa krenemo.
1:57:19
Hocu li ja naprijeds dsa vidsim
priprema li kakve trikove?

1:57:22
Pogledsaj!
1:57:24
Privukli smo poprilicnu masu ljudsi.
1:57:26
Nece biti trikova,
bar ne dsok ne obavimo razmjenu.

1:57:30
Osim toga, neces ti nikamo.
1:57:32
Podsrzao sam vas u odsluci
dsa razmijenite Dudsea.

1:57:35
l sads cu.
1:57:37
Zasto?
1:57:39
Recimo samo
dsa bih radso pogledsao iz blizine.

1:57:44
Dosads sam mislio dsa si pametan.
Ti ne idses, Stumpy!

1:57:47
Zasto?! Reci mi bar jedsan dsobar razlog!
1:57:51
Reci cu ti.
1:57:52
Ovdsje si dsobro obavio posao
jer se nisi morao kretati.

1:57:56
Ali tamo vani
morao bi se kretati i to vrlo brzo!


prev.
next.