Rio Bravo
prev.
play.
mark.
next.

1:55:03
ce cred ei ca o sa fac ?
Iti spun eu ce as face.

1:55:08
As incepe sa trag.
1:55:11
De unde ai palaria asta ?
1:55:13
Mi-a dat-o Chance. E suvenir.
1:55:16
Ce ?
1:55:17
- Stumpy, intram !
- Veniti.

1:55:20
El nu-i prea mandru ca sa strige.
1:55:25
Unde tii insignele de ajutoare ?
1:55:29
In sertarul din dreapta.
1:55:31
Stii unde e cartea cu juramantul ?
1:55:34
Nu. Daca nu ai grija de lucrurile tale,
nu-mi cere mie s-o fac.

1:55:39
O sa ne descurcam si fara ea.
Ridica mana dreapta.

1:55:42
Juri sa iti faci datoria de ajutor de serif -
1:55:46
Ti-ai gasit alt idiot
care nu stie ce-i bine pentru el ?

1:55:50
In tinutul Presidio din statul Texas ?
1:55:53
Da.
1:55:55
Asta inseamna
ca primesti ordine de la mine.

1:55:58
Bine, serifule. Da-mi unul acum.
1:56:01
Du-te la hotel si ia-ti lucrurile.
1:56:04
Te muti aici.
1:56:06
De ce razi ?
1:56:09
In ce m-am bagat.
1:56:13
E bucuros oricum, nu ?
1:56:15
- Cat de bun crezi ca e ?
- Se descurca.

1:56:18
E atat de bun pe cat spunea Wheeler ?
1:56:21
Mi-a aruncat arma si, cat ea era in aer,
a impuscat un om.

1:56:24
- Apoi a mai ucis unul.
- E destul de bun.

1:56:28
E la fel de bun pe cat eram eu ?
1:56:33
E pe aproape.
1:56:35
N-as vrea sa aflu care-i diferenta.
1:56:40
Atunci, ai facut un schimb bun.
Pe el, in locul meu.

1:56:47
Ce vrea sa spuna cu asta ?
1:56:49
Mie nu-mi spune nimeni nimic.
1:56:53
A renuntat.
1:56:57
Ce te-a apucat ?
1:56:59
Uita-te la mine ! Nu-i frumos ?

prev.
next.