Solomon and Sheba
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Verden ville vaere sa kedelig,
hvis folk aldrig forandrede sig.

:50:06
Jeg er klogere, prins Adonija.
:50:08
- Jeg kaemper ikke laengere med et svaerd.
- Derfor er dit besøg sa foruroligende.

:50:14
Det er svaert at tro,
at du kommer med en fredens olivengren.

:50:19
Hvad kan jeg ellers give kong Salomo,
der er en fredens mand?

:50:28
Deres Majestaet, jeg spilder tydeligvis
bade din tid og min egen.

:50:36
Med din tilladelse...
:50:41
Jeg tror, jeg forstod dig bedre
som den skrigende ørn.

:50:52
Han er stadig en ussel hund.
:51:01
Lad kvinderne traede frem.
:51:03
Aldrig før har en fremmed
siddet ved siden af vores konge.

:51:07
Hendes tilstedevaerelse kraenker lsrael.
:51:16
Hvem har en klage?
:51:18
Min herre og konge,
kvinden Leah og jeg bor i samme hus.

:51:23
Jeg fødte et barn.
:51:25
Den tredje dag, efter jeg havde født,
fødte hun ogsa.

:51:30
Der var ingen andre i huset foruden os to.
:51:33
Om natten døde kvindens barn,
fordi hun lagde sig pa det.

:51:38
Hun fjernede min søn
fra min side, mens jeg sov,

:51:41
og lagde det døde barn ved mit bryst.
:51:44
- Hun lyver.
- Stille.

:51:46
Da jeg vagnede om morgenen
for at amme mit barn, var han død.

:51:50
- Det passer ikke, herre Salomo.
- Det er sandt, konge.

:51:53
Da jeg sa barnet i mine arme,
vidste jeg, at det ikke var min søn.

:51:58
- Det var hendes eget barn.
- Det levende barn er mit.


prev.
next.