Some Like It Hot
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:00
[SUBTITLE]
:00:00
- Да не са отменили сухия режим?
- О, можеш и по-добре.

:00:00
- Срещнах един от тях.
- Един от кои?

:00:02
- Шел Ойл Младши. Има милиони,
очила и яхта.

:00:06
Не думай.
:00:07
Има не само яхта, а и колело.
:00:09
Дафни.
:00:11
Давай, разкажи ми всичко.
:00:13
Ами, той е млад и красив и е ерген.
:00:17
Той е истински джентълмен
Нали знаеш, не един от онези хищници.

:00:21
Може би по-добре да го последваш, ако не искаш да го изпуснеш.
:00:24
Този няма да го изпусна.
Толкова е готин. Събира мидички.

:00:28
Мидички? За какво са му?
:00:30
О, нали знаеш. Старата игра на миденца.
:00:33
Дафни, пречиш ни.
:00:35
- Все едно, довечера ще го срещнеш.
- Така ли?

:00:38
Каза, че ще дойде да ни чуе как свирим - може би.
:00:40
Какво искаш да кажеш с това "може би"? Видях как те гледаше. Ще дойде със сигурност.
:00:45
Надявам се.
:00:46
Как мислиш, Джоузефин?
Какво ти казва твоята кристална топка?

:00:50
Шугър? Шугър тук ли е?
:00:53
Шугър, в теб ли е ключа? Заключена съм отвън и правя локва в коридора.
:00:57
Ще се видим на сцената, момичета.
:01:03
Какво се опитваш да причиниш на това момиче, като се правиш на милионер?
:01:07
И този фалшив акцент?
Никой не говори така.

:01:11
Виждал съм те да прилагаш някои хватки на гаджетата.
:01:13
Но този номер безсъмнено е най-мръсния, най-долния, най-подлия...
:01:23
Не ме е страх от теб.
:01:27
Слабичък съм, но съм жилав.
:01:29
Ще си изпатиш.
Когато съм ядосан съм като тигър.

:01:33
Джо, не ме гледай така.
Това беше шега. Не го мислех сериозно.

:01:37
Аз ще изгладя костюма.
Телефона.

:01:40
Вдигне теле...фона.
:01:47
Ало?
:01:49
Да, 413 та е.
:01:52
Обаждане от кораб до брега? Добре, свържете ме.
:01:55
Дафни? Твоето непослушно момче е.
:01:58
Нали се сещаш - Осгууд? В асансьора?

Преглед.
следващата.