Some Like It Hot
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:03
Какво се опитваш да причиниш на това момиче, като се правиш на милионер?
:01:07
И този фалшив акцент?
Никой не говори така.

:01:11
Виждал съм те да прилагаш някои хватки на гаджетата.
:01:13
Но този номер безсъмнено е най-мръсния, най-долния, най-подлия...
:01:23
Не ме е страх от теб.
:01:27
Слабичък съм, но съм жилав.
:01:29
Ще си изпатиш.
Когато съм ядосан съм като тигър.

:01:33
Джо, не ме гледай така.
Това беше шега. Не го мислех сериозно.

:01:37
Аз ще изгладя костюма.
Телефона.

:01:40
Вдигне теле...фона.
:01:47
Ало?
:01:49
Да, 413 та е.
:01:52
Обаждане от кораб до брега? Добре, свържете ме.
:01:55
Дафни? Твоето непослушно момче е.
:01:58
Нали се сещаш - Осгууд? В асансьора?
:02:00
Ти ми удари шамар?
:02:04
- Кой е?
- Съквартирантката й.

:02:07
Дафни не може да говори в момента. Неотложно ли е?
:02:09
Ами за мен е.
Ще й предадете ли нещо?

:02:12
Кажете й, че искам да вечеря с мен на яхтата ми след шоуто довечера.
:02:16
Разбрах. Вечеря, яхта,
след шоуто. Ще й кажа.

:02:19
- Яхтата ви?
- "Нова Каледония". Това е името й.

:02:23
Старата Каледония потъна по време на един луд купон край Нос Хатерас.
:02:27
Но й кажете да не се безпокои. Това ще бъде леко хапване, само ние двамата.
:02:34
Само вие двамата?
Ами екипажа?

:02:37
Всичко вече е уредено.
Дал съм им отпуска на сушата.

:02:41
Ще има студен фазан със шампанско.
:02:44
Проверил съм. Ще бъде пълнолуние.
:02:48
О, и й кажете, че имам новите записи на Руди Вали.
:02:54
Това е страхотно. Дафни е луда по него.
:02:57
Луда по кого? Какво...

Преглед.
следващата.