Some Like It Hot
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:02
Кой е десния и кой левия борд?
:12:04
Зависи дали идвате или си отивате.
:12:07
Искам да кажа, обикновено носът е в обратната посока на кърмата.
:12:11
А това е мостикът. По него може да се придвижвате от едната страна на яхтата до другата.
:12:16
- Бихте ли желала чаша шампанско?
- С удоволствие. Накъде?

:12:22
- О, имате и нагоре и надолу.
- Да, каютата в случай на урагани.

:12:27
Друго хубаво нещо на яхтата е, че има много килери.
:12:32
Сега, да видим. Къде предполагате, че стюардът ни е приготвил?
:12:39
Тук вътре.
:12:42
Разбира се. Колко глупаво от моя страна.
:12:44
В четвъртък винаги сервират в малкия салон.
:12:55
Колко изискано. Като плаваща резиденция.
:12:58
За ерген става.
:13:01
- Каква красива риба.
- Хванах я край нос Хатерас.

:13:06
Каква е?
:13:08
От семейството на херингите е.
:13:11
Херинга?
:13:13
Не е ли удивително как успяват да напъхат такава голяма риба в такива малки бурканчета?
:13:18
Те се свиват при мариноването.
:13:20
- Шампанско?
- Няма да откажа.

:13:22
Е, поехали, както казваме по морски.
:13:25
Bon voyage.
:13:31
- Гледай колко сребро.
Трофеи.

:13:34
Нали се сещате. Стрелба по чинийки. Расови кучета, водно поло.
:13:37
Водното поло не е ли ужасно опасно?
:13:39
Бих казал. Два коня се удавиха под мен.
:13:42
Къде ви е колекцията от миди?
:13:44
Да, разбира се.
Къде ли са я сложили?

:13:46
Знаете ли, в четвъртък вечер съм малко като изгубен тук.
:13:49
- Какво има в четвъртък?
- Почивният ден на персонала.

:13:52
- Искате да кажете, че сме сами на яхтата?
- Напълно.

:13:55
Никога не съм била сама с мъж посред нощ,
:13:59
по средата на океана.
- О, тук е съвършено безопасно.


Преглед.
следващата.