:02:04
Haloo?
:02:07
Kyllä, tämä on 413.
:02:09
Puhelu laivalta? Hyvä on, yhdistäkää.
:02:12
Daphne? Se tuhma poika täällä taas.
:02:15
Tiedäthän, Osgood? Hissistä?
:02:17
Läimäytit minua kasvoille?
:02:21
- Kuka puhuu?
- Hänen huonetoverinsa.
:02:24
Daphne ei voi jutella.
Onko asia kiireinen?
:02:26
On se minusta.
Välittäisitkö hänelle viestin?
:02:29
Haluaisin, että hän tulisi illalliselle
jahdilleni illan esityksen jälkeen.
:02:33
Illallinen, jahti, esityksen jälkeen.
Kerron hänelle.
:02:36
- Jahdillenne?
- Uudelle Caledonialle. Se on sen nimi.
:02:40
Vanha Caledonia upposi villien pirskeiden
aikana Cape Hatterasin edustalle.
:02:45
Mutta hänen ei tule huolia. Tämä on vain
pieni keskiyön ateria, vain me kaksi.
:02:51
Vain te kaksi? Entä miehistö?
:02:54
Kaikesta on pidetty huolta.
Heillä on rantavapaata.
:02:59
Syömme kylmää fasaania
samppanjan kanssa.
:03:01
Olen tarkistanut rannikkovartiostolta.
Tänä yönä on täysikuu.
:03:06
Ja kerro hänelle, että olen saanut
uuden erän Rudy Valleen levyjä.
:03:11
Hyvin ajateltu.
Se tekee Daphnesta helpon nakin.
:03:15
Kuka tekee helpon nakin? Mitä...
:03:17
Kyllä, herra Fielding.
:03:19
Noudatte hänet esityksen jälkeen
moottoriveneellänne. Kuulemiin.
:03:23
Mitä te sanoitte?
:03:25
- "Vautsi vau." Välitän hänelle viestin.
- Minkä viestin? Mikä moottorivene?
:03:29
Nyt onnisti. Fielding haluaa syödä
kanssasi kylmää fasaania jahdillaan.
:03:34
Vain te kolme siinä isossa veneessä.
Sinä, hän ja Rudy Vallee.
:03:37
Niin kai. Soita hänelle ja sano, etten tule.
:03:40
Et tietenkään mene.
:03:41
Minä menen.
:03:44
Aiot mennä veneeseen sen
vanhan pukin kanssa?
:03:47
Aion mennä veneeseen Sokerin kanssa.
:03:49
- Minne Fielding menee?
- Rannalle sinun kanssasi.
:03:52
- Minun kanssani?
- Aivan niin.
:03:54
Ehei. Ei tänä iltana, Josephine.