Some Like It Hot
prev.
play.
mark.
next.

1:40:01
- Da, idemo.
- Saèekaj malo. Moja narukvica.

1:40:07
Šta se desilo s mojom narukvicom?
1:40:09
- Tvoja? Naša je.
- Dobro. Šta je s našom narukvicom?

1:40:13
- Uradili smo pravu stvar.
- Opet koristiš svoje stare trikove.

1:40:17
Nema trikova, nemam
ništa u rukavu.

1:40:19
Ovaj put je sve èisto.
1:40:28
Gde je onaj burbon?
1:40:36
- Šta se desilo Slatkišu?
- Ne znam. Žedna sam od tuge.

1:40:41
Otkud ti ta narukvica?
1:40:43
- Sviðati se?
- Uvek mi se sviðala.

1:40:45
Junior mi je dao. Ide u južnu
Ameriku da se oženi drugom devojkom.

1:40:50
- To oni zovu visoke finansije.
- To ja zovem gubitkom.

1:40:53
Da sam na tvom mestu, gaðala bih
ga tom narukvicom pravo u facu.

1:40:56
On je jedini fin muškarac kog sam srela.
Jedini koji mi je nešto poklonio.

1:41:01
Zaboraviæeš ga Slatkišu.
1:41:04
Kako? Gde god da krenem,
Šelova pumpa je iza svakog æoška.

1:41:09
Vratiæu vam kad je ispraznim.
1:41:14
Jesi li lud? Ovde je prepuno
gangstera,

1:41:18
a ti izigravaš Deda Mraza.
1:41:21
Kako æemo izaæi odavde?
Šta æemo jesti?

1:41:23
- Hodaæemo. Ako treba, gladovaæemo.
- Opet to "mi".

1:41:27
Ne tuda. Videli bi nas Kamašna
i njegove gorile.

1:41:39
Ruke èiste?
1:41:41
Okreni.
1:41:42
Dobro. Zakopèaj mi kamašne.
1:41:47
Lepo se oblaèiš gazda.
1:41:49
Gazda, prièao sam sa drugim delegatima.
1:41:52
Kažu da je Mali bonaparta ljut
zbog onog sa Èarlijem Èaèkalicom.

1:41:57
- On i Èarli su kao deca bili u istom horu.
- Prestani ili æu ti isprašiti tur.


prev.
next.