Suddenly, Last Summer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:42:00
- ¿No encontrò ninguna salida?
- No encontrò ninguna salida.

1:42:05
¿Y la pandilla de chicos?
1:42:07
Cuando intentaba escapar...
1:42:10
...de esas calles...
1:42:13
...por las callejuelas laterales
entre las casas...

1:42:17
...ellos aparecían
por todas partes.

1:42:20
La única salida
era hacia arriba.

1:42:22
El único camino era subir...
1:42:24
...por esas calles blancas...
1:42:26
...bajo el sol, como
el hueso de un animal gigante...

1:42:31
...que se incendia en el cielo.
1:42:33
Y Sebastian seguía corriendo.
1:42:35
No sé còmo pudo.
Él nunca corría...

1:42:38
...pero corriò y corriò
y corriò...

1:42:41
...y estaba màs blanca y vacía.
1:42:43
¿El qué?
1:42:45
La luz.
El cielo y la luz.

1:42:48
Las escaleras, las calles y el sol,
todo era blanco y vacío.

1:42:53
¿A dònde conducían esas calles?
1:42:56
¡A ninguna parte!
1:42:57
¿Nunca llegò a...?
1:42:58
Jamàs alcanzò el final.
No se detuvieron en ninguna parte.

1:43:03
Excepto, excepto...
1:43:06
- ¿Excepto?
- En...

1:43:08
En lo alto de la colina.
1:43:10
Algo.
Un lugar, unas ruinas.

1:43:15
Piedras rotas. Como...
1:43:17
¿Como qué?
1:43:18
Como la entrada...
1:43:22
...a un templo en ruinas...
1:43:26
...un antiguo templo en ruinas...
1:43:29
...en el que entrò.
1:43:34
Y ellos...
1:43:36
...le alcanzaron.
1:43:41
Allí, en ese...
1:43:43
¿Y Ud., Catherine,
qué hizo entonces?

1:43:47
Oí gritar a Sebastian.
1:43:53
Gritò sòlo una vez.
1:43:57
Entonces yo...

anterior.
siguiente.