Suddenly, Last Summer
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:19:02
No! No!
1:19:07
Vi prego, no!
1:19:13
- Vuoi rovinare questo ospedale?
- Sai bene che non è così.

1:19:17
Ti immagini cosa sarebbe
successo se si fosse buttata?

1:19:20
Aveva paura. Lei...
1:19:22
I pazienti sono qui perché
non possono pensare.

1:19:25
Dopo 24 ore di osservazione...
1:19:27
...ha cercato di ammazzarsi, incitato
alla rivolta il reparto uomini...

1:19:32
- Ha aperto la porta per sbaglio.
- Cercando di scappare.

1:19:35
C'è stata una rivolta causata da lei.
Non ci sono scuse.

1:19:39
E alla clinica di Parigi:
1:19:42
Illusione che il mondo
la stava divorando...

1:19:44
...che veniva violentata da un uomo
con pistole duellanti.

1:19:47
- Le Querce Duellanti.
- Ancora manie erotiche.

1:19:50
A St. Mary non volevano tenerla.
Perché?

1:19:53
Per oscenitá e violenza.
1:19:55
Ha attaccato sessualmente
un giardiniere sessantenne.

1:19:58
Era il contrario.
1:20:00
Voleva bruciare una suora
con una sigaretta.

1:20:03
L'aveva provocata.
C'ero, l'ho visto.

1:20:06
Provocata? Chi provocherebbe
una paziente squilibrata?

1:20:09
Vi sorprenderebbe.
1:20:11
E per finire, cerca
di uccidersi.

1:20:13
Prova lampante di equilibrio,
non diresti?

1:20:17
Mi serve tempo.
1:20:20
A che ora vuoi la sala operatoria
domani?

1:20:23
Ho detto che mi serve più tempo.
1:20:26
Ti ho sentito.
1:20:32
Il dottor Glen Kilmer
alla clinica di Seattle.

1:20:36
Sai che voglio quell'edificio
quanto te.

1:20:40
Un momento.
1:20:42
Dammi un giorno per vedere se posso
sbloccare quella veritá.

1:20:47
É un'emergenza medica.
1:20:49
Voglio provare una cosa.
1:20:51
Voglio provare una cosa domani,
dalla signora Venable.

1:20:54
- Perché?
- Non lo so.

1:20:56
Sento che in quel giardino...

anteprima.
successiva.