:47:03
Ще я взема от този смъртен капан.
:47:04
Не ми казвайте какво ще
направите на този кораб.
:47:06
Ще правите това, което аз ви кажа.
:47:08
- Тел Авив започна да предава.
- Добре.
:47:11
Откъде знаете,
че момичето иска да слезе?
:47:14
Опитвам се да спася еврейско дете.
:47:17
Не може ли да разберете това?
Не почитате ли човешкия живот?
:47:20
Не очаквайте от мен да правя
истерии за едно еврейско дете...
:47:23
...и не ставайте истерична, също.
Закъсняхте, госпожо. Закъсняхте 10 години.
:47:28
Почти 2,000,000 еврейски деца,
ликвидирани като животни...
:47:31
...защото никой не ги искаше.
:47:33
Никоя страна не ги искаше.
Нито вашата страна нито никоя друга.
:47:35
И никой не иска тези, които оцеляха.
:47:39
Еврейската плът е евтина, госпожо.
По-евтина е от говеждото.
:47:41
По-евтина е дори, от херингата.
:47:43
Вие и вашата почит...
:47:46
Тел Авив - привърши.
:47:48
Ако намерите момичето,
и ако тя иска да върви,
:47:50
вземете я.
Вземете дузина ако искате.
:48:26
Кити!
:48:30
Всичко се случи така че бързо, че
дори не можах да ти оставя бележка.
:48:33
Трябваше да тръгна Кити,
да намеря баща си.
:48:35
Когато ме помоли да тръгна за Америка,
:48:37
не знаех, и...
:48:39
Кити, отиваме към Палестина.
:48:42
Карън, не знаеш какво е в Палестина.
:48:45
И британците няма да ви
пускат, така или иначе.
:48:47
Те трябва да ни пуснат, Кити.
Просто трябва да ни пуснат.
:48:49
Защото няма да се върнем
назад към Караолос, никога.
:48:53
Тогава нека те заведа до Палестина.
Аз ще намеря начин.
:48:55
Човекът, които командва, г-н...
:48:56
Бен Канаан?
:48:58
Да.
:48:59
Ако искаш да дойдеш с мен,
имаш неговото разрешение.