Exodus
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:01
...може отново да започне да се усеща
като човешко същество.

:52:04
Чухте това, което казах.
:52:06
Борба, не просия!
:52:08
Борба!
:52:13
Чакайте малко.
:52:16
Всеки на борда на този кораб...
:52:18
...се е съгласил да приеме
дисциплината на Хагана.

:52:21
Сега давам нареждане.
:52:23
Ще седнем...
:52:26
...в тишина за 20 минути.
:52:29
Всеки един от нас ще послуша
собственото си сърце...

:52:32
...и мисъл, също.
:52:34
И след това ще гласуваме.
:52:37
Сега ще останем в тишина.
:52:54
Видях хората, на този кораб.
:52:56
Те не са опасни. Те са
просто бедни, нещастни хора.

:53:00
Защо не им позволите да вървят?
:53:02
Трябва да разберете, че ние британците
сме показали, през нашата история...

:53:06
...необикновен талант при
разрешаване на конфликтите.

:53:10
Палестина е под британски
мандат, наложен ни...

:53:14
...от Лигата на Нациите...
:53:16
...което ни прави отговорни
за опазването на мира в района.

:53:19
Арабите просто няма да спазват мирът, ако
ние позволим по-голяма еврейска емиграция.

:53:23
Аз не знам много за мандатът.
:53:25
Но това, което знам е, че на евреите
беше обещано отечество в Палестина.

:53:29
През Първата Световна Война,
:53:31
Британия имаше нужда и
прие Еврейската подкрепа...

:53:33
...от целия свят.
:53:35
В замяна...
:53:37
...декларацията на Болфор през
1917 направи такова обещание.

:53:40
Това обещание бе потвърдено
по време на Втората световната война.

:53:44
Този мъж Бен Канаан вероятно не те е излъгал
като ти е казал, че е воювал заедно нас.

:53:47
Хиляди палестинци го направиха.
:53:50
Как може да обещавате нещо
и след това да не го изпълнявате?

:53:54
Англия се бореше за
оцеляването си през 1917.

:53:57
Нациите са подобно на хората
в такива обстоятелства.


Преглед.
следващата.